作文>体裁作文>演讲稿

抗美援朝纪念日72周年演讲稿三分钟优秀8篇

2022-11-23 16:40

纪念抗美援朝72周年观后感 篇1

“我爱亲人和祖国,更爱我的荣誉!

"I love my relatives and motherland, and I love my honor even more!

我是一名光荣的志愿军战士!

I am a glorious volunteer soldier!

冰雪啊,我决不屈服于你!

Ice and snow, I will never yield to you!

哪怕是冻死,我也要高傲的耸立在我的阵地上!”

Even if I freeze to death, I will stand proudly in my position! "

这是一位叫宋阿毛的志愿军烈士生前写下的绝笔信。他是牺牲在长津湖战场上129名战士中的一员。他们在风雪中坚守阵地、阻击敌军六天六夜;他们以战斗姿势冻死在战壕里,枪口仍对着敌人;他们就是中国人民志愿军伟大战斗精神的升华——“冰雕连”!

This is the last letter written by a volunteer martyr named Song Amao. He was one of the 129 soldiers who died in the Changjin Lake battlefield. They held their positions in the snow for six days and six nights; They froze to death in the trenches in combat positions, with the muzzle still facing the enemy; They are the sublimation of the great fighting spirit of the Chinese People's Volunteers - "Ice Sculpture Company"!

这组让敌军见了也肃然起敬的冰雕群像,用血肉之躯筑起了祖国的钢铁长城;用坚毅与顽强凝聚起强大的中国力量,铸就了中华民族魂。是他们用鲜血和生命证实了自己对祖国和人民的无限忠诚;用笔直的脊梁撑起了共和国,也撑起了我们今天的和平与安宁。他们就是我们心中“最可爱的人”。

This group of ice sculptures, which made the enemy respected, built the great steel wall of the motherland with flesh and blood; With perseverance and tenacity, we have gathered strong Chinese strength and forged the soul of the Chinese nation. It was they who proved their boundless loyalty to the motherland and people with their blood and lives; The Republic has been supported with a straight backbone, which also supports our peace and tranquility today. They are the "loveliest people" in our hearts.

这世上,从没有天生的英雄,谁的生命都只有一次。可总有一群人,从未辜负自己的誓言。有一分热,发一份光,把点点萤火汇聚成温暖人间的星河;把对祖国和人民的使命感、责任感薪火相传。三尺讲台就是我的'“战场”,援疆之路就是我的新征程。秉承援疆初心,担当肩上使命,严守各项纪律,努力成为我们这支“招之即来,来之能战,战之能胜”的本溪援疆队伍中合格的一员。

In this world, there is no born hero. Everyone has only one life. But there are always a group of people who have never failed their vows. A little heat, a little light, the little fireflies gathered into a warm world of stars; We will pass on our sense of mission and responsibility to the motherland and the people. The three feet platform is my "battlefield", and the road to aid Xinjiang is my new journey. Adhering to the original intention of assisting Xinjiang, taking on the mission on the shoulder, strictly abiding by all disciplines, we strive to become a qualified member of Benxi's Xinjiang aid team, which is "ready to call, ready to fight, and able to win".

援疆不仅仅是一种家国情怀,更是一种对党和国家的忠诚,是我们驻守边疆的一种责任与担当。正因为我们援疆人能够把祖国放在心头,以祖国的利益为重,才能够做到无怨无悔。我们矢志奋斗,淬火成钢;纵然直面风雨,也能无畏坚强!

Aid to Xinjiang is not only a feeling of family and country, but also a loyalty to the Party and the country, and a responsibility and responsibility for our garrison in the border areas. It is precisely because we who help Xinjiang can put the motherland in mind and put the interests of the motherland first that we can achieve no regrets. We are determined to struggle and harden into steel; Even if we face the wind and rain, we can be brave and strong!

向“冰雕连”致敬!向中国军人致敬!

Pay tribute to the "Ice Sculpture Company"! Pay tribute to the Chinese soldiers!

纪念抗美援朝72周年观后感 篇2

72年前,解放战争刚刚结束,在硝烟消散不久的中国大地上,一支中国人民志愿军横跨鸭绿江,向着朝鲜方向进发。

Seventy two years ago, the War of Liberation had just ended. On the land of China, where the smoke of gunpowder had soon dissipated, a Chinese people's volunteer army crossed the Yalu River and headed for Korea.

1950年11月,刺骨的寒风已经在长津湖肆虐,但突然提前的军令依旧被彻底执行。还穿着夏季单薄衣物的中国人民志愿军第九兵团六连抵达战场,他们接到了坚守死鹰岭的任务,而当时朝鲜的气温已经降到了零下四十摄氏度。为了完美地完成这项任务,连队的士兵在天寒地冻中待了一个晚上,甚至不敢生火取暖,怕引起美军的注意。彼时战况对我军不利,伏击美军已经是当时能施行的最有效的打击方式,连队身上背负的使命十分沉重。战士们意志坚强,但单薄的夏装抵挡不了寒风,即便如此,没有人从战场中撤退。

In November 1950, the piercing cold wind was already raging in Changjin Lake, but the sudden advance military order was still completely implemented. The Sixth Company of the Ninth Corps of the Chinese People's Volunteers, who were still wearing thin summer clothes, arrived at the battlefield. They were assigned to stick to the Dead Eagle Ridge. At that time, the temperature in North Korea had dropped to minus 40 degrees Celsius. In order to complete this task perfectly, the soldiers of the company stayed in the freezing weather for a night, and they did not even dare to light a fire to keep warm, for fear of attracting the attention of the US military. At that time, the war situation was not good for our army. Ambush against American troops was the most effective way to strike at that time, and the mission of the company was very heavy. The soldiers were strong willed, but their thin summer clothes could not withstand the cold wind. Even so, no one withdrew from the battlefield.

第二日,正面战场打响了,附近的兄弟部队却奇怪地发现,执行防守任务的六连没有开火。他们派遣参谋打探,迎接他们的,却是战壕中仍旧保持着战斗姿势的一座座冰雕。原来在一夜的坚守中士兵们居然全部冻死,而临死前,所有人依旧没有改变自己的姿势。

The next day, when the front battlefield started, the nearby brother troops were surprised to find that the sixth company carrying out the defensive task did not open fire. They sent staff officers to inquire, and they were greeted by ice sculptures in the trenches that still kept their fighting posture. It turned out that all the soldiers froze to death during the night's insistence, but before they died, they still did not change their posture.

时至今日,距离那场战争已经过去了72年,钢铁铸造的伟人们走了,但由伟人铸造的钢铁留了下来,继续庇佑着我们。在即将到来的抗美援朝战争72周年纪念日之际,我谨以那些中国英雄们的事迹,来缅怀那场惨烈而伟大的战争,和战争中牺牲的,最可爱的人们。

Up to now, 72 years have passed since the war. The great men made of steel have left, but the steel made by the great men has remained and continues to protect us. On the occasion of the upcoming 72nd anniversary of the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea, I would like to use the deeds of those Chinese heroes to remember the tragic and great war and the most lovely people who died in it.

现如今炮火早已经离我们远去,这些事迹被轻飘飘的文字记录,没有人能看到这些数字背后的血肉。但我们能在今天吃饱穿暖,走在高速发展富国强民的道路上,是因为脚下踩着的,是先辈用血浇筑的阶梯,头顶上,是没有战火的蓝天。

Now the artillery fire has long gone away from us. These deeds are recorded in light words, and no one can see the flesh and blood behind these figures. But today, we can eat and dress warmly, and walk on the road of high-speed development to enrich the country and strengthen the people, because what we step on is a ladder poured with blood by our ancestors, and overhead is a blue sky without fire of war.

抗美援朝纪念日72周年演讲稿三分钟 篇3

敬爱的老师们,亲爱的少先队员们:

Dear teachers and young pioneers

大家早上好!10月25日是抗美援朝纪念日。今天的国旗下讲话,就让我们一起致敬那些捍卫正义、维护和平的英雄们。

Good morning, everyone! October 25 is the anniversary of the War to Resist US Aggression and Aid Korea. Today's speech under the national flag, let's pay tribute to those heroes who defend justice and maintain peace.

1950年6月25日,朝鲜内战爆发。中国共产党和政府以非凡气魄和胆略作出了抗美援朝的历史性决策。中国人民志愿军同朝鲜军民密切配合,粉碎“绞杀战”、抵御“细菌战”、血战上甘岭,创造了威武雄壮的战争伟业。中朝人民经过2年零9个月舍生忘死的浴血奋战,抵御了帝国主义侵略扩张,维护了世界和平。

On June 25, 1950, the Korean civil war broke out. The CPC and the government made a historic decision to resist U.S. aggression and aid Korea with extraordinary boldness and courage. The Chinese People's Volunteers worked closely with the Korean army and people to smash the "strangulation war", resist the "bacterial war" and fight bloody battles in Shangganling, creating a magnificent war. After two years and nine months of bloody battles, the Chinese and Korean people resisted imperialist aggression and expansion and maintained world peace.

在抗美援朝战争中,英雄的中国人民志愿军在武器装备极为落后、战场环境极为艰难的条件下,前仆后继、舍生忘死。特级战斗英雄黄继光,为了给大部队冲锋开辟道路,在身负重伤,身边已无弹药的情况下,毅然用自己的身躯堵住敌人枪眼;特级战斗英雄杨根思,为了完成切断敌人退路的任务,抱起仅有的一包炸药,冲向敌群,与敌人同归于尽;一级战斗英雄邱少云,为了战斗的胜利,以顽强的毅力任火势蔓延全身,壮烈牺牲……19万7千多名英雄儿女为了祖国、为了人民、为了和平血洒朝鲜战场,献出宝贵的生命!

In the War to Resist US Aggression and Aid Korea, the heroic Chinese People's Volunteer Army, under the extremely backward weapons and equipment and extremely difficult battlefield environment, went on and on, sacrificing life and forgetting death. Huang Jiguang, a super combat hero, decided to block the enemy's gun hole with his own body when he was seriously injured and had no ammunition beside him in order to open the way for the big army to charge; In order to cut off the enemy's retreat, Yang Gensi, a super combat hero, grabbed the only bag of explosives and rushed to the enemy, killing them with him; Qiu Shaoyun, the first level combat hero, let the fire spread all over his body with indomitable perseverance to win the battle, and made a heroic sacrifice... More than 197000 heroic sons and daughters shed their precious lives on the Korean battlefield for the motherland, the people, and peace!

习爷爷说:“伟大的抗美援朝精神跨越时空、历久弥新,必须永续传承、世代发扬!”作为新时代的好少年,我们要铭记历史,致敬英雄,传承和弘扬爱国主义和革命英雄主义的抗美援朝精神!队员们,少年强则国强,我们要时刻谨记身上的责任使命,以革命先烈为榜样,赓续红色基因,坚定梦想,发奋学习,立志报国,以实际行动告慰青松下长眠的烈士,为实现中华民族伟大复兴的中国梦,时刻准备着!

Grandpa Xi said, "The great spirit of fighting against the U.S. and aiding Korea transcends time and space, and is everlasting. It must be inherited and carried forward from generation to generation!" As good teenagers in the new era, we should remember the history, pay homage to heroes, and inherit and carry forward the spirit of patriotism and revolutionary heroism in fighting the United States and aiding Korea! Members of the team, if you are strong in youth, your country will be strong. We should always remember our responsibilities and missions. We should follow the example of revolutionary martyrs, stick to the red gene, stick to our dreams, study hard, and aspire to serve our country. We should take practical actions to console the martyrs who have fallen asleep under the pine trees. We should always be ready to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation!

抗美援朝72周年作文 篇4

今天我观看了纪录片,我的心情难以平静下来。

I watched the documentary today, and it was hard for me to calm down.

在纪念抗美援朝战争72周年即将到来之际,我把多年积淀的情感,落实到实际行动,开始着手宣传抗美援朝,讴歌伟大的中国人民志愿军。

On the occasion of the upcoming 72nd anniversary of the War to Resist US Aggression and Aid Korea, I put my feelings accumulated over the years into practice and began to publicize the War to Resist US Aggression and Aid Korea and eulogize the great Chinese People's Volunteers.

我重新学习和认识伟大的抗美援朝战争。抗美援朝战争,打出了新中国的国威和人民军队军威,谱写了一曲曲气壮山河的英雄战歌,涌现出杨根思、黄继光、邱少云等30多万名英雄功臣和近8000个功臣集体。他们不愧为中华民族的英雄儿女,不愧为祖国安全和世界和平的坚强卫士,无愧于“最可爱的人”的光荣称号。

I relearned and learned about the great War to Resist US Aggression and Aid Korea. The War to Resist US Aggression and Aid Korea has created the national prestige of New China and the military prestige of the people's army, composed magnificent heroic war songs, and emerged more than 300000 heroes such as Yang Gensi, Huang Jiguang, Qiu Shaoyun, and nearly 8000 groups of heroes. They are worthy of the heroic sons and daughters of the Chinese nation, the strong guardians of national security and world peace, and the honorable title of "the most lovely people".

在新中国刚刚成立,百废待兴、百业待举。在朝鲜处于生死存亡、我国安全面临严重威胁的危急关头,党中央应朝鲜党和政府的请求,毅然作出“抗美援朝,保家卫国”的战略决策。中国人民志愿军奉命开赴朝鲜。历经千难万险,打败了不可一世的美国侵略者。志愿军指战员在这场战争中的表现,极大地增强了中华民族的凝聚力,进而形成了中国人民伟大的抗美援朝精神。我们伟大的志愿军战士不愧是最可爱的人,他们圆满完成了中国人民赋予的光荣而伟大的使命,建立了不朽的功勋,以宝贵的生命维护和平与安宁,以壮丽的青春谱写了历史的光辉篇章。正是因为有了那些先辈的牺牲,才有了我们今天的生活。前事不忘后事之师,战争的创伤随着岁月的流失似乎慢慢地抹平了,但那场战争留在中国人民心中的印迹却永远不会消失,10余万为国捐躯的中华好儿女的英名更是永远铭记不忘。

In new China, it has just been established, and a hundred wastes and industries need to be developed. At the critical juncture when North Korea is in a critical situation of survival and our security is facing a serious threat, the Party Central Committee, at the request of the Korean Party and government, resolutely made the strategic decision of "resisting the United States and assisting North Korea and defending our country". The Chinese People's Volunteers were ordered to go to Korea. Through countless hardships and dangers, he defeated the arrogant American aggressors. The performance of the commanders and fighters of the volunteer army in this war has greatly enhanced the cohesion of the Chinese nation, and thus formed the great spirit of the Chinese people to resist U.S. aggression and aid Korea. Our great volunteer soldiers deserve to be the most lovely people. They have successfully completed the glorious and great mission entrusted by the Chinese people, established immortal meritorious deeds, maintained peace and tranquility with their precious lives, and composed a glorious chapter in history with their magnificent youth. It is precisely because of the sacrifice of those ancestors that we have today's life. The past does not forget the future. The trauma of the war seems to be gradually erased with the loss of years, but the imprint of that war on the Chinese people will never disappear. The reputation of more than 100000 Chinese good sons and daughters who died for their country will never be forgotten.

勿忘过去,珍惜今天。我们今天的一切来之不易,我们要时刻珍惜这一切。

Don't forget the past, cherish today. Everything we have today is hard won, and we should always cherish it.

追忆那场战争,我们应该满怀感激之情向最可爱的人--英雄的中国人民志愿军致敬!向牺牲在朝鲜土地上的光荣的烈士们和他们的家属深深致敬!向尚健在的参加那次战争的整整一代人深深致敬!

In retrospect of that war, we should pay tribute to the most lovely person - the heroic Chinese People's Volunteers with gratitude! To pay deep tribute to the glorious martyrs and their families who died on the Korean land! I deeply salute the whole generation of people who are still alive to participate in that war!

有人说:忘记历史等于背叛!虽然有些偏激但并不无道理。那些历史是由先辈们用鲜血白骨泼写的,用他们的青春换来的,虽是保家卫国之战可谁都不能否定它对世界格局的影响,亚洲的作用,对朝鲜半岛的作用。如今无数的先辈长眠于绵延的长白山脚下,那号角之声已经消散在朝鲜半岛的上空但那声声号角之声不该在我们心中消散,那是代表中华人民共和国的对世界发出的声音。中国虽未多强大但绝不低头。

Some people say that forgetting history is betrayal! Although some extreme, it is not unreasonable. Those histories were written by our ancestors with blood and bones, and exchanged for their youth. Although it was a war to defend our country, no one can deny its impact on the world pattern, the role of Asia, and the role of the Korean Peninsula. Today, countless ancestors are sleeping at the foot of the long Changbai Mountain. The sound of the horn has dissipated in the sky over the Korean Peninsula. But the sound of the horn should not dissipate in our hearts. It is the voice of the People's Republic of China to the world. Although China is not very strong, it will never bow.

纪念抗美援朝72周年观后感 篇5

72年来,伟大的抗美援朝精神穿越时空,始终放射着璀璨的光辉,给中国人的内心世界送来光明。我们要悉心体悟抗美援朝精神的科学内涵和深厚意蕴,拥抱从那历史深处穿透而来的精神之光。

Over the past 72 years, the great spirit of resistance to U.S. aggression and aid to Korea has been radiating bright light through time and space, bringing light to the inner world of Chinese people. We should carefully understand the scientific and profound connotation of the spirit of fighting against US aggression and aiding Korea, and embrace the spiritual light penetrating from the depths of history.

弘扬和光大了祖国和人民利益高于一切、为了祖国和民族的尊严而奋不顾身的爱国主义精神 天下兴亡,匹夫有责。爱国主义精神是抗美援朝精神的根本,是派生出抗美援朝精神中其他几种精神的本源。爱国,既是对国家和人民利益的坚定维护,也是对生养自己的土地和人民的真挚热爱;既是对祖国和民族尊严的认同与自豪,也是对国家前途、民族命运和人民幸福的使命与责任。内心升腾着爱国主义精神,就会深深植根革命忠诚精神,昂扬起革命英雄主义精神和革命乐观主义精神。历时两年零九个月的抗美援朝战争,从决定出兵到胜利收兵,自始至终高扬着中国共产党、中国人民志愿军和中国人民的爱国主义精神,有力维护了祖国和人民利益,打出了国威军威,使刚成立不久的社会主义新中国能够顶天立地地立足于世界舞台。

Everyone is responsible for the rise and fall of the world in the spirit of patriotism, which has carried forward and carried forward the interests of the motherland and the people above everything else and has worked hard for the dignity of the motherland and the nation. Patriotism is the root of the spirit of fighting against the United States and aiding Korea, and is the source of other spirits derived from the spirit of fighting against the United States and aiding Korea. Patriotism is not only a firm safeguard for the interests of the country and the people, but also a sincere love for the land and people who have raised themselves; It is not only the recognition and pride of the motherland and national dignity, but also the mission and responsibility of the country's future, national destiny and people's happiness. If the spirit of patriotism rises in the heart, it will be deeply rooted in the spirit of revolutionary loyalty and raise the spirit of revolutionary heroism and revolutionary optimism. The War of Resistance Against US Aggression and Aid Korea, which lasted two years and nine months, from the decision to send troops to the victory of the withdrawal, has always upheld the patriotism of the CPC, the Chinese People's Volunteer Army and the Chinese people, vigorously safeguarded the interests of the motherland and the people, played a national prestige, and enabled the newly founded socialist new China to stand firmly on the world stage.

72年前发生的那场战争,是帝国主义侵略者强加给中国人民的。朝鲜内战爆发后,美国政府自恃有足以压倒一切的实力,悍然派兵进行武装干涉,发动对朝鲜的全面战争,并不顾中国政府多次警告,越过三八线,直逼中朝边境的鸭绿江和图们江,出动飞机轰炸我国东北边境城市和乡村,把战火烧到了新生的中华人民共和国国土之上,对新中国的安全和发展利益构成了严重威胁。面对美国,面对新中国刚成立后百废待兴的局面,要下抗美援朝这样的大决心,极为不易。但为了捍卫祖国和人民的利益、为了维护祖国和民族的尊严,毛泽东同志果断决策:我们认为应当参战,必须参战,参战利益极大,不参战损害极大。1950 年 10 月 24 日,周恩来同志在全国政协常务委员会上,对为什么作出抗美援朝决定作了详细的说明:“朝鲜如果被美帝国主义压倒,我国东北就无法安定”。抗美援朝战争,是一场正义之战、爱国之战。全国各条战线和广大人民积极响应党和政府号召,开展了轰轰烈烈的抗美援朝运动,支援前线,支援战争。在全国燃起的爱国热情,形成了同仇敌忾、战胜一切困难和强大敌人的无穷力量。

The war that took place 72 years ago was imposed on the Chinese people by the imperialist aggressors. After the outbreak of the Korean Civil War, the United States government, relying on its overwhelming strength, brazenly sent troops to intervene and launch an all-out war against Korea. In spite of repeated warnings from the Chinese government, it crossed the 38th parallel and directly approached the Yalu River and Tumen River on the border between China and North Korea, and sent planes to bomb cities and villages on the northeast border of China, burning the flames of war on the land of the new People's Republic of China, It poses a serious threat to the security and development interests of New China. In the face of the United States and the situation that new China has just been founded, it is extremely difficult to make such a big determination to resist U.S. aggression and aid Korea. However, in order to safeguard the interests of the motherland and the people, and to safeguard the dignity of the motherland and the nation, Comrade Mao Zedong made a decisive decision: we believe that we should and must participate in the war, and it is of great benefit to participate in the war, and it is of great harm not to participate in the war. On October 24, 1950, at the Standing Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), Comrade Zhou Enlai explained in detail why he made the decision to resist U.S. aggression and aid Korea: "If North Korea is overwhelmed by U.S. imperialism, Northeast China will not be stable". The War to Resist US Aggression and Aid Korea is a just and patriotic war. In response to the call of the Party and the government, all fronts and the people across the country have launched a vigorous campaign to resist U.S. aggression and aid Korea, supporting the front lines and the war. The patriotic enthusiasm that has been ignited throughout the country has formed an infinite force to unite against the enemy and overcome all difficulties and powerful enemies.

抗美援朝70周年大会观后感最新 篇6

“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。”一首《中国人民志愿军战歌》唱出了70年前中国人民志愿军气壮山河、舍生忘死、保家卫国的主旋律。如今,这首歌仍然让人热血沸腾、踔厉奋发。

"Warly and spirited, cross the Yalu River." A "Battle Hymn of the Chinese People's Volunteer Army" sang the theme of the Chinese People's Volunteer Army 70 years ago. Today, this song is still exciting and vigorous.

弹指一挥,70年岁月如梭,2020年10月19日,在中国人民革命军事博物馆,参观“铭记伟大胜利,捍卫和平正义——纪念中国人民志愿军抗美援朝出国作战70周年主题展览”时强调,抗美援朝战争锻造形成的伟大抗美援朝精神,是弥足珍贵的精神财富,必将激励中国人民和中华民族克服一切艰难险阻、战胜一切强大敌人。新时代青年更需正确认识抗美援朝战争,坚决弘扬抗美援朝精神,使其成为引领社会主义伟大事业的“旭日朝阳”。

With a flick of the finger, 70 years have passed quickly. On October 19, 2020, when visiting the theme exhibition of "Remembering the Great Victory, Safeguarding Peace and Justice - Commemorating the 70th Anniversary of the Chinese People's Volunteers' War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea" in the Military Museum of the Chinese People's Revolution, it was emphasized that the great spirit of resistance to U.S. Aggression and Aid Korea forged during the war is a precious spiritual treasure, which will certainly inspire the Chinese people and the Chinese nation to overcome all difficulties and obstacles Defeat all powerful enemies. Young people in the new era need to have a correct understanding of the War to Resist US Aggression and Aid Korea, resolutely carry forward the spirit of fighting US Aggression and Aid Korea, and make it a "rising sun" leading the great cause of socialism.

信仰,有梦想才能有方向。70年前,为了保卫和平、反抗侵略,中国毅然作出抗美援朝、保家卫国的历史性决策,英雄的中国人民志愿军高举正义旗帜,跨过大江大河,杨根思、黄继光、邱少云等,舍生忘死、浴血奋战,以信仰之力,打出国威军威,为世界和平和人类进步事业作出巨大贡献。作为青年干部的我们更应继承和发扬革命先烈精神,以信仰之名,觅人生目标,圆中国梦想。

Belief, there is a dream to have a direction. Seventy years ago, in order to defend peace and resist aggression, China resolutely made the historic decision of resisting the United States and aiding the DPRK and defending the country. The heroic Chinese People's Volunteer Army held high the banner of justice, crossed the great rivers, Yang Gensi, Huang Jiguang, Qiu Shaoyun, etc., sacrificed their lives, fought with blood, and fought with faith to build national prestige and make great contributions to world peace and human progress. As young cadres, we should inherit and carry forward the spirit of revolutionary martyrs, seek life goals in the name of faith, and realize the Chinese dream.

爱国,有理想才能有动力。“历史深刻表明,爱国主义自古以来就流淌在中华民族血脉之中,去不掉,打不破,灭不了,是中国人民和中华民族维护民族独立和民族尊严的强大精神动力。”当今世界,科学技术迅猛发展、日新月异,建设科技强国、网络强国、数字强国,给广大基层工作者提供了前所未有的建立功勋的宽广舞台。“爱国奋斗,生逢其时”,青年干部需在新时代怀爱国之心,不断奋斗前行。

Patriotism, there are ideals can have power. "History shows that patriotism has been flowing in the blood of the Chinese nation since ancient times. It cannot be removed, broken or destroyed. It is a powerful spiritual force for the Chinese people and the Chinese nation to safeguard national independence and dignity." In today's world, science and technology are developing rapidly and changing with each passing day. Building a strong country in science and technology, network and digital has provided an unprecedented broad stage for grassroots workers to make contributions. "Patriotic struggle is born at the right time". Young cadres need to keep fighting forward with patriotism in the new era.

实干,有思想才能有作为。“不怕牺牲,不干则已,一干就干到底”,是抗美援朝战争中志愿军将士战胜武装到牙齿的美帝国主义势力的不二法门。事业为重,忠于职守,踏实肯干,这是个人发展进步的基石。新时代青年干部应以实干之行,把本职岗位作为成长成才的沃土,脚踏实地、埋头苦干。要做到干一行、爱一行、钻一行、精一行,把小事做到极致,在平凡的岗位收获不凡的价值。

Work hard, and only with thought can we achieve anything. "Don't be afraid of sacrifice, if you don't do it, you will do it all." It is the only way for volunteers to defeat the armed forces of American imperialism in the War of Resistance against America and Aid Korea. Business first, loyalty to duty, and steadfastness are the cornerstone of personal development and progress. In the new era, young cadres should take their own posts as fertile ground for growing and becoming talents, and work hard and down-to-earth. It is necessary to do one line, love one line, drill one line, and refine one line, so as to achieve the utmost in small things and gain extraordinary value in ordinary posts.

抗美援朝70周年大会观后感最新 篇7

“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。保和平,卫祖国,就是保家乡。中华好儿女,齐心团结紧,抗美援朝鲜,打败美帝野心狼!”这首在抗美援朝时期诞生的《中国人民志愿军战歌》,在那个战火纷飞、血雨腥风的艰难岁月里,传遍大江南北,鼓舞着千千万万中华儿女浴血奋战、奋勇杀敌。

"Brave and spirited, we crossed the Yalu River. To safeguard peace and defend our motherland is to protect our hometown. The good sons and daughters of China, unite as one, fight against the United States and aid Korea, and defeat the ambitious wolves of the United States!" This "Battle Song of the Chinese People's Volunteers", which was born during the War to Resist the United States and Aid Korea, spread all over the country in the difficult years of war and bloodbath, encouraging thousands of Chinese sons and daughters to fight bravely to kill the enemy.

历史的车轮滚滚向前,70年过去了。昔日“黄河之滨,集合着一群中华民族优秀的子孙”和“百万雄师过大江”的景象已不复存在,但伟大的抗美援朝精神,却穿越时空,年年相继、代代相传,成为始终矗立在人们心中不朽的精神丰碑。踏上新征程,担当新使命,新时代的党员干部更应该以“抗美援朝精神”为标尺,内化于心,外化于行。

70 years have passed since the wheel of history rolled forward. The old scenes of "the Yellow River is the shore of the Yellow River, where a group of outstanding descendants of the Chinese nation are gathered" and "a million heroes cross the river" no longer exist, but the great spirit of fighting the United States and aiding Korea has passed through time and space, and has been passed down from year to year, and has become an immortal spiritual monument that has always stood in people's minds. To embark on a new journey and take on a new mission, Party members and cadres in the new era should take the "spirit of resisting US aggression and aiding Korea" as the benchmark, internalize it in their hearts and externalize it in their deeds.

学习抗美援朝精神,贵在精准领会。70年前,在民族危难之际,广大志愿军指战员坚持祖国和人民利益高于一切,主动请缨、入朝参战。在异常残酷的战争中,他们绝对忠诚、无私奉献,英勇顽强、舍生忘死,不畏艰难、敢打必胜。“爆破大王”杨根思,以“人在阵地在”的英雄气概,在危急关头抱起仅有的一包炸药,纵身冲向敌群,与爬上阵地的美军同归于尽;“特级英雄”黄继光,在多处负伤弹药用尽的情况下,用自己的胸膛堵住敌人正在喷射火舌的枪眼,壮烈捐躯;“革命烈士”邱少云,为了不暴露目标,确保全体潜伏人员的安全和攻击任务的完成,他放弃自救,任凭烈火烧焦头发和皮肉,一声不吭、一动不动,直至壮烈牺牲……抗美援朝战场上,30多万名英雄功臣和近6000个功臣集体,他们以崇高的爱国主义精神、英勇的革命英雄主义精神、顽强的革命乐观主义精神、伟大的革命忠诚精神以及国际主义精神,用生命和热诚谱写了一曲曲可歌可泣的壮丽凯歌,创造了人类战争史上以弱胜强的光辉典范。

To learn the spirit of fighting against US aggression and aiding Korea, it is important to understand it accurately. Seventy years ago, when the nation was in danger, the commanders and fighters of the Volunteer Army insisted that the interests of the motherland and the people were above all else, and volunteered to join the Korean War. In the extremely cruel war, they were absolutely loyal, selfless, brave, tenacious, willing to sacrifice their lives, undaunted by difficulties, and determined to win. Yang Gensi, the "blasting king", with the heroic spirit of "people on the battlefield", picked up the only package of explosives at the critical moment, rushed to the enemy, and died together with the US troops who climbed on the battlefield; Huang Jiguang, a "super hero", used his chest to block the gun hole where the enemy was spraying flames when several wounded ammunition were exhausted, and died bravely; Qiu Shaoyun, the "revolutionary martyr", in order not to expose the target, ensure the safety of all potential personnel and the completion of the attack task, he gave up self-help, let the fire burn his hair and flesh, and remained silent and motionless until the heroic sacrifice... On the battlefield of the War of Resistance against American Aggression and Aid to Korea, more than 300000 heroic heroes and nearly 6000 heroic heroes collectively, with the lofty spirit of patriotism, heroic revolutionary heroism The indomitable spirit of revolutionary optimism, the great spirit of revolutionary loyalty and the spirit of internationalism have composed songs of glorious triumphs with life and enthusiasm, creating a glorious example of defeating the strong with the weak in the history of human war.

学习抗美援朝精神,重在学以致用。在改革开放深入推进、市场经济快速发展、物质生活日益丰富、价值取向趋于多元的今天,抗美援朝精神是与时俱进、永不过时的。党员干部学习抗美援朝精神,要结合其时代内涵,把伟大精神与新时代新思想新理念相结合,与具体工作实际相联系,与实现自身价值相融合,立足实际、脚踏实地,以具体的、生动的、鲜活的、实实在在的行动来践行。在脱贫攻坚时,面对工作中的“娄山关”“腊子口”,要立“愚公志”、下“笨功夫”,尽锐出战、迎难而上,坚决把贫困大山搬走;在服务基层时,要坚持人民至上,深入察民情、体民苦、排民忧、解民难,真正在群众心中留“影”、留“声”,让老百姓有更多的获得感、安全感、幸福感。面对危机困难时,要勇敢担当、挺身而出,做勇于担当、善于作为的“实干家”;面对矛盾问题时,要坚持立场、敢于亮剑,做敢于斗争、善于斗争的“真勇士”。

To learn the spirit of fighting against the US and aiding Korea, the key is to apply what we have learned. Today, with the deepening of reform and opening up, the rapid development of the market economy, the increasingly rich material life, and the pluralistic value orientation, the spirit of the War to Resist US Aggression and Aid Korea is advancing with the times and never outdated. To learn the spirit of resisting U.S. aggression and aiding Korea, Party members and cadres should combine the connotation of the times, combine the great spirit with the new era, new ideas and new concepts, link with the actual work, integrate with the realization of their own values, and practice with concrete, vivid, fresh and practical actions based on reality and down-to-earth. When fighting against poverty, in the face of the "Loushanguan" and "Lazikou" in the work, we should establish the "Yugong Zhi" and "stupid kung fu", go out of the war to meet the difficulties, and resolutely move the poor mountains away; When serving the grassroots, we should adhere to the principle of people first, deeply investigate the people's feelings, understand their sufferings, eliminate their worries and solve their difficulties, and truly leave a "shadow" and "voice" in the hearts of the people, so that the people have more sense of gain, security and happiness. In the face of crisis and difficulties, we should take the responsibility bravely, stand up and be a "doer" who is brave to take the responsibility and good at doing things; In the face of contradictions, we should adhere to our position, dare to show our sword, and be a "true warrior" who dares to fight and is good at fighting.

“艰难困苦,玉汝于成。”回首来时路,苦难辉煌、砥砺前行;展望新征程,路险且艰、任重道远。党员干部要大力弘扬伟大抗美援朝精神,以奋发有为、砥砺前行的毅力,以“我将无我,不负人民”的意志,共同续写伟大精神的时代荣光。

"Difficulties and hardships make you successful." Looking back on the way we came, we experienced great hardships and strove forward; Looking forward to the new journey, the road is dangerous and difficult, and there is a long way to go. Party members and cadres should vigorously carry forward the great spirit of fighting against U.S. aggression and aiding Korea, work hard and forge ahead with perseverance, and work together to continue the glory of the era of the great spirit with the will of "I will live up to the people without me".

抗美援朝70周年大会观后感最新 篇8

10月21日,给四川省革命伤残军人休养院全体同志回信中强调,在抗美援朝战争中,中国人民志愿军发扬伟大爱国主义精神和革命英雄主义精神,勇往直前,浴血奋战,为保家卫国作出了重要贡献,全党全社会要崇尚英雄、学习英雄、关爱英雄,大力弘扬英雄精神,汇聚实现中华民族伟大复兴的磅礴力量。

On October 21, in a letter to all comrades of the Sichuan Revolutionary Disabled Soldiers' Retreat Hospital, it was emphasized that the Chinese People's Volunteers carried forward the spirit of great patriotism and revolutionary heroism in the War of Resistance against America and Aid Korea, marched forward bravely, fought in bloody battles, and made important contributions to protect the country. The whole party and society should advocate heroes, learn heroes, care for heroes, and vigorously promote the spirit of heroes, Gather the great power to realize the great rejuvenation of the Chinese nation.

在《谁是最可爱的人》的课文中,作者用松骨峰战斗、火中救小孩、防空洞谈话三个场景,展现了中国人民志愿军是最可爱的人。他们同朝鲜人民,用血肉之躯铸就了一道道钢铁长城,用守望相助书写了一卷和平正义的史诗。崇尚英雄才会产生英雄,争做英雄才会英雄辈出,新时代的党员干部,更应把个人理想追求融入国家和民族事业中,在关键时刻站得出来、危急关头豁得出来,续写无愧于新时代的人生答卷。

In the text "Who is the cutest person", the author shows that the Chinese People's Volunteer Army is the cutest person with three scenes: Songgu Peak fighting, saving children in fire and talking in the air raid shelter. Together with the Korean people, they forged the Great Wall of Steel with their flesh and blood, and wrote an epic of peace and justice with their help. Only by advocating heroes can heroes emerge, and only by striving to be heroes can heroes emerge in large numbers. Party members and cadres in the new era should integrate their pursuit of personal ideals into the national and ethnic cause, stand up at the critical moment, and be bold in the critical moment, and continue to write a life answer worthy of the new era.

挺身为国做“战士”。“爱国,不能停留在口号上,而是要把自己的理想同祖国的前途、把自己的人生同民族的命运紧密联系在一起,扎根人民,奉献国家。”面对燃烧至新中国国境线上的战火和帝国主义的侵略,中国人民志愿军义无反顾跨过鸭绿江,积极迎战风雨,用忠于祖国、忠于人民,不怕困难、不惧牺牲的精神,在血与火的较量中,把侵略军从鸭绿江和图们江边赶回到三八线附近。新时代的党员干部,要深入学习中国人民志愿军的英雄事迹和革命精神,学好党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史,在红色教育中陶冶爱国情操;要学习革命先辈先人后己、舍身忘我的革命精神,在国家危难之时、在国家利益之前挺身而出,在人民健康受到威胁时叫响“我是党员我先上”,以实际行动争做国家的英雄。

Stand up and be a "soldier" for the country. "Patriotism should not be confined to slogans, but should closely link our ideals with the future of our motherland and our life with the destiny of our nation, take root in the people and contribute to our country." In the face of the flames of war burning to the new China's border and imperialist aggression, the Chinese People's Volunteer Army will not hesitate to cross the Yalu River, actively face the wind and rain, and with the spirit of loyalty to the motherland, loyalty to the people, fearing difficulties and sacrifice, in the battle between blood and fire, drive the aggressors from the Yalu River and Tumen River back to the vicinity of the 38th Front. Party members and cadres in the new era should deeply study the heroic deeds and revolutionary spirit of the Chinese People's Volunteers, learn the history of the Party, the history of new China, the history of reform and opening up, and the history of socialist development, and cultivate patriotism in red education; We should learn from the revolutionary spirit of the revolutionary forefathers, who put themselves before others and forget themselves. When the country is in danger, we should stand up before the interests of the country. When the people's health is threatened, we should call out "I am a party member and I will go first", and strive to be a national hero with practical actions.

英勇无畏做“勇士”。鲁迅先生说,“真的勇士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。”在朝鲜战场上,杨根思以“人在阵地在”的英雄气概率领战士,在弹药耗尽的危急关头,抱起炸药包,冲向敌群,与敌人同归于尽;在上甘岭战役中,黄继光挺身而出,冒死用身体堵住敌人枪眼,用生命换取胜利。他们英勇顽强、不怕牺牲,以“空中拼刺刀”的精神谱写了感天动地的英雄赞歌。新时代的党员干部,要继续发扬英勇无畏的乐观精神,面对大是大非敢于亮剑,面对矛盾敢于迎难而上,面对危机敢于挺身而出,以“逢山开路,遇水搭桥”魄力真抓实干,以敢为人先的胆识开拓创新,以善作善成的决心迎难而上,争做无所畏惧的英雄。

Be brave and fearless. Mr. Lu Xun said, "A true warrior, dare to face the bleak life, dare to face the dripping blood." On the Korean battlefield, Yang Gensi led the soldiers with the heroic spirit of "people on the battlefield". At the critical moment when ammunition was exhausted, he grabbed the explosive bag, rushed to the enemy and died with them; In the Shangganling Campaign, Huang Jiguang stepped forward and risked his life to block the enemy's gun hole, exchanging his life for victory. They are brave and indomitable, and are not afraid of sacrifice. With the spirit of "fighting bayonets in the air", they composed an earth moving hymn of heroes. Party members and cadres in the new era should continue to carry forward the brave and fearless spirit of optimism, dare to show their swords in the face of major issues, dare to face difficulties in the face of contradictions, dare to step forward in the face of crises, and strive to be fearless heroes with the courage of "opening roads on mountains and bridging rivers".

守望相助做“卫士”。“打得一拳开,免得百拳来。”面对朝鲜问题,党中央经过多次深思熟虑,作出“以战止战”的战略决策。在阻击敌人的日子里,马玉祥勇闯滚滚浓烟和熊熊烈火中救下朝鲜小孩、罗盛教毫不迟疑跳进冰窟救下3名落水儿童不怕牺牲;在长津湖战役中,“冰雕连”战士忍受零下40度极寒,身着单薄衣裤奋战数昼夜。他们用血与肉,在霜与刀、生与死间较量,铸就了来之不易的家国梦。新时代的党员干部,要始终以百姓心为心,与人民同呼吸、共命运,深入一线了解群众实际困难和需求,及时回应群众关切,真抓实干解民忧、纾民怨、暖民心,用心用情用力服务好群众的“最后一公里”,争做群众的英雄。

Keep watch and help each other to be a "guard". "One punch will save you from a hundred." In the face of the Korean issue, the Party Central Committee has made the strategic decision of "ending the war with war" after many times of careful consideration. In the days of fighting against the enemy, Ma Yuxiang braved the billowing smoke and fire to save the Korean children, and Luo Shengjiao did not hesitate to jump into the ice cave to save the three drowning children without fear of sacrifice; In the Changjin Lake battle, the soldiers of the "Ice Sculpture Company" endured the extreme cold of minus 40 degrees and fought for days and nights in thin clothes. They fought with blood and flesh between frost and knife, life and death, and forged their hard won dream of home and country. Party members and cadres in the new era should always take the hearts of the people as their hearts, breathe with the people and share their destiny, go deep into the front line to understand the actual difficulties and needs of the masses, respond to the concerns of the masses in a timely manner, really deal with people's worries, relieve people's grievances, warm people's hearts, and serve the "last mile" of the masses with heart and effort, and strive to be the heroes of the masses.

#相关文章

中国人民抗日战争纪念日三分钟演讲稿【汇编三篇】

读书的快乐三分钟演讲稿(优秀5篇)

经典又精彩的三分钟演讲稿(优秀3篇)

学生网络安全演讲稿(优秀7篇)

劳动委员竞选演讲稿优秀7篇

时代新人说我和祖国共成长庆祝新中国70周年大学生优秀演讲稿【优秀6篇】

最美逆行者演讲稿(优秀3篇)

校园安全演讲稿【精选5篇】

新起点新征程砥砺奋进再出发演讲稿精彩6篇

我爱我的祖国演讲稿6篇