作文>体裁作文>读后感

《基督山伯爵》读后感优秀9篇

2022-11-27 11:32 文/墨有余温

品味完一本名著后,想必你一定有很多值得分享的心得,是时候静下心来好好写写读后感了。那么读后感到底应该怎么写呢?下面是作文迷的小编为您带来的《基督山伯爵》读后感优秀9篇,希望大家可以喜欢并分享出去。

《基督山伯爵》读后感 篇1

他,青年时遭人陷害,贯入监狱十四年之久;

When he was young, he was framed and imprisoned for 14 years;

他,失去了最爱他的父亲,还被仇敌抢走了未婚妻;

He lost his beloved father and was robbed of his fiancee by his enemies;

他,因祸得福,受高人指点获得知识,还得到了财富;

He was blessed by misfortune. He gained knowledge and wealth under the guidance of the experts;

他就是大仲马的代表作之一《基督山伯爵》中的主人公——埃德蒙·唐代斯!

He is Edmund Downes, the hero of the Count of Monte Cristo, one of Dumas' representative works!

十九世纪,一名叫做埃德蒙·唐代斯的大副在即将当上船长,即将结婚的时候被会计丹格拉尔和他的未婚妻梅色苔丝的哥哥菲尔南嫉妒和陷害,再由假仁假义的法官维尔福审判,被关进了监狱。

In the 19th century, a first mate named Edmund Downes was jealous and framed by accountant Danglars and his fiancee's brother, Filnan, when he was about to become a captain and get married. Then he was tried by the hypocritical judge Villefort and put into prison.

但幸运的是,他遇见了法里亚神甫,他让唐代斯收获了知识,揭开了他遭陷害的内幕,还把自己发现在基督岛上的宝藏告诉了他。最终,唐代斯逃了出来,他报答了对他有恩的人,他报复了那些陷害他的人,让他们家破人亡,妻离子散。

But luckily, he met Father Faria. He let Tang Si gain knowledge, uncovered the inside story of his being framed, and told him about the treasure he found on Christendom Island. In the end, Tang Shi escaped. He repaid those who had been kind to him. He retaliated against those who framed him, leaving their family broken and their families separated.

他对于他们来说是上帝,是一位复仇的天使,他恨恨他的人,他也爱爱他的人。他冷静,镇定,有想法,有能力,别人如何对待他,他就如何对待别人,他真正做到了这一点。

He is God to them, an angel of revenge. He hates his people, and he loves his people. He is calm, calm, thoughtful and capable. He treats others as they treat him. He really does this.

他想杀了阿尔贝,但却人性未泯,禁不住他从前的未婚妻的苦苦哀求,放过了他,尽管他可能在决斗中死去。

He wanted to kill Albert, but he was still human. He could not help the bitter pleading of his former fiancee and let him go, even though he might die in a duel.

他是完美的,也是有缺陷的,正是因为从前的痛苦才造就出一个与众不同的复仇天使——埃德蒙·唐代斯。

He is perfect, but also flawed. It is precisely because of the past pain that he created a different revenge angel - Edmund Downes.

“在上帝肯向人类揭示未来之日到来之前,这两个词语就涵括了人类的全部智慧:等待和希望!”我相信我可以用这两个词语来实现我的目标,度过任何艰辛困苦的岁月,向基督山伯爵学习他的优点!

"Before the day when God is willing to reveal the future to mankind, these two words contain all human wisdom: waiting and hope!" I believe that I can use these two words to achieve my goal, spend any hard years and learn from the Count of Monte Cristo!

基督山伯爵读后感 篇2

妈妈常说,做人最重要的是有一颗善良的心。可是善良是怎样的呢?自从我读了《基督山伯爵》这本书后,我就找到了答案。

My mother often said that the most important thing in life is to have a kind heart. But what about kindness? Since I read the book "The Count of Monte Cristo", I have found the answer.

这本书的主人公叫唐纳德,他受别人陷害进了监狱。唐纳德从狱友口中得知了陷害他的人是谁。他偷偷地越了狱,却意外地得到一笔巨额财产。他买通了一条走私船,带着财富开始了复仇。

The hero of this book is Donald, who was framed by others and sent to prison. Donald learned from his fellow prisoners who framed him. He escaped from prison secretly, but unexpectedly got a huge fortune. He bought a smuggler and began revenge with his wealth.

记得书中有这么一个片段:他找到了陷害自己的人。不但没有以牙还牙,反而放过了那个人。要是在平常,谁能像他一样宽容又善良呢?谁又能像他一样能包容别人呢?

I remember a passage in the book: he found the person who framed him. Instead of returning a tooth for a tooth, he let the man go. If in ordinary times, who can be as tolerant and kind as him? Who can tolerate others like him?

读完这本书的晚上,我翻来覆去睡不着,也想到了许多事情。在我们的生活中,有的同学故意犯错,欺负弱者,那算得上善良吗?有的同学只是因为一点小事就“报仇”犯错的人,那算得上善良吗?不,都不。善良很简单,也许就只是原谅了别人的错误。

After reading this book, I couldn't sleep and thought of many things. In our life, some students deliberately make mistakes and bully the weak. Is that kind? Some students just "revenge" people who make mistakes because of little things. Is that kind? No, not at all. Kindness is very simple. Maybe it's just forgiving others' mistakes.

我平时的行为有时也不是很好,读完这本书,我也要改变自己,成为一个善良的人。

My usual behavior is sometimes not very good. After reading this book, I also want to change myself and become a kind person.

《基督山伯爵》读后感 篇3

这是一个复仇的的故事:年轻的船员埃德蒙。唐戴斯被熟人构陷,检察官为了隐瞒自己涉案枉法使埃德蒙入狱。埃德蒙入狱后未婚妻与仇人结婚,父亲贫病交加而死。幸而狱中遇见了神甫法利亚长老,老人用知识和财富武装了埃德蒙,并助其成功越狱。埃德蒙越狱发现当年陷害自己的人大多数都变成了声名显赫、衣冠楚楚的成功人士,埃德蒙遂化身基督山伯爵开始了自己的复仇之路,故事的结尾当年的仇人死的死、疯的疯,也算是善恶到头终有报。当然过程中对于曾经给予自己帮助的船主莫雷尔一家进行了报答。

This is a story of revenge: young seaman Edmund. Tang Daisi was framed by acquaintances, and the prosecutor twisted the law to make Edmund go to prison in order to conceal his involvement in the case. After Edmund was imprisoned, his fiancee married his enemy, and his father died of poverty and illness. Fortunately, we met Father Faria in prison. The old man armed Edmund with knowledge and wealth and helped him escape from prison successfully. Edmund broke out of prison and found that most of the people who framed him had become famous and well-dressed successful people. Edmund then turned into the Count of Monte Cristo and began his own revenge. At the end of the story, the death of the enemies in those years and the madness of their madness can be regarded as the end of good and evil. Of course, in the process, he repaid the Morrell family who had helped him.

复仇是件痛快的事,特别是向坏人复仇不但复仇者本人痛快就连观众也会觉得爽快。复仇的对象越坏,复仇的手段越残忍,大家越觉得过瘾。主人公埃德蒙主要有三个仇人,直接构陷者费尔南和唐格拉尔以及枉法的检察官维尔福。不过他们也都今非昔比了,一位是上议院的德莫尔塞夫议员,一位成了银行家富翁。复仇是从伯爵开始的,伯爵骗娶埃德蒙的未婚妻,两人有一个年轻有为的儿子。德莫尔塞夫年轻的时候从军干了几件背信弃义卖主求荣的事情,如今一副正人君子的模样。基督山伯爵则一步步撕开议员先生的伪装,将他的不堪过往暴露于人们面前当然包括他的政敌。中国人讲杀人诛心,看来西方人也深谙此道。最后议员先生的妻儿在了解到真相后也离他而去。俗语道“哀莫大于心死”见此情此景议员先生拿出生命中最后的勇气,饮弹自尽,也算留住了最后一丝尊严。

Revenge is a happy thing, especially to revenge the villain. Not only the avenger himself is happy, but also the audience will feel happy. The worse the object of revenge, the crueller the means of revenge, and the more enjoyable everyone feels. Edmund, the hero, has three main enemies, the direct constructors Fernand and Danglars, and the perverted prosecutor Villefort. However, they are not what they used to be, one is a member of the House of Lords, and the other is a rich banker. Revenge began with the count, who cheated Edmund's fiancee and had a promising young son. When he was young, De Morcerf did several treacherous things in the army, and now he looks like a gentleman. The Count of Monte Cristo tore up the disguise of the Senator step by step and exposed his unbearable past to people, including his political enemies. Chinese people talk about killing people and killing people. It seems that Westerners also know this way well. Finally, the wife and children of the Senator left him after they learned the truth. As the saying goes, "No sorrow is greater than death of heart." Seeing this situation, Mr. Congressman took the last courage in his life and killed himself with a bullet, which also retained the last trace of dignity.

紧接着是银行家,这位当初船上的大副嫉妒埃德蒙先生获得船主赏识以及晋升船长的机会,唆使被爱情蒙蔽良知的费尔南也就是如今的德莫尔塞夫议员诬告埃德蒙使其身陷囹圄、家破人亡。伯爵先通过释放错误消息使银行家投资亏损,继而让一个无赖冒充身份显赫的亲王向银行家提亲。急于弥补亏损并发财的贪婪让精明的银行家一步步落入彀中,伯爵最终在众多社会名流面前拆穿美丽的假象,让银行家声名扫地。有道是要么不做要么做绝!伯爵算计到银行家依然还有东山再起的机会,所以派人绑架了银行家并拿走了其最后的翻盘的资本。银行家没有死,伯爵让他知道了真相却留了他一命。对此我始终想不通,我始终认为银行家当初在构陷伯爵时起到了教唆作用,他成功地利用了人性的自私贪婪,是首恶。亦不知作者设计银行家如此结局在此是出于什么考虑?

Then there was the banker. The first mate on the ship envied Mr. Edmund's opportunity to be appreciated by the ship owner and promoted to captain, and instigated Fernand, who was blinded by love, to falsely accuse Mr. Edmund of putting him in prison and destroying his family. The count first made the banker lose money by releasing the wrong information, and then let a rogue pretend to be a prince of high status to propose marriage to the banker. Eager to make up for losses and make a fortune, the avarice made the shrewd bankers fall into the trap step by step. The count finally debunked the beautiful illusion in front of many celebrities and made the bankers lose their reputation. There is a saying that you must either not do it or do it! The count reckoned that the banker still had a chance to make a comeback, so he sent someone to kidnap the banker and take away his last capital. The banker was not dead, but the count let him know the truth and saved his life. I never understood this. I always believed that the banker had played an abetting role when he framed the Earl. He successfully made use of the selfish greed of human nature, which was the chief villain. I don't know what is the author's consideration for the design banker's ending like this?

伯爵最后报复的是检察官——这位平素里以法律化身自居的骄傲的人。伯爵利用检察官家庭的矛盾,向检察官的第二任妻子——一个被母爱蒙蔽双眼的女人透露了毒药的制作方法和药效。然后看着她毒死了认为妨碍儿子继承财产的人。最后在毒杀检察官与前妻的女儿时阴谋败露,被检察官逼死。当然对于当初这个自己一度十分信任的执法者,仅仅如此是不够的。伯爵在大庭广众之下让犯人也就是检察官的私生子撕破检察官道貌岸然的假面。接受不了现实的检察官终于疯了,至于真疯假疯谁又说得清楚呢?

The count finally retaliated against the prosecutor, who was always proud of himself as the embodiment of the law. Taking advantage of the contradiction in the prosecutor's family, the count revealed the production method and efficacy of the poison to the prosecutor's second wife, a woman blinded by maternal love. Then she watched her poison those who thought they were hindering her son's inheritance. Finally, when poisoning the daughter of the prosecutor and his ex-wife, the plot was exposed and the prosecutor forced him to death. Of course, this is not enough for the law enforcer who once trusted him very much. In public, the count asked the prisoner, the illegitimate son of the prosecutor, to tear up the prosecutor's mask of integrity. The prosecutor who can't accept the reality has finally gone mad. As for the true madness and false madness, who can make it clear?

其实我觉的费尔南也就是小说后面的德莫尔塞夫议员也是个可怜人,当初他非常爱着自己的表妹梅塞苔丝,不幸的是梅塞苔丝爱着埃德蒙也就是伯爵先生。所以他妒忌,他愤怒我觉得都很正常,这种情绪我们每一个人都会有,这是一切恶行的根源。但是我们并没有做出恶行并非我们比当初的议员先生高尚,而是没有诱发它的外因和契机。费尔南的不幸在于他的愤怒、妒忌被银行家唐拉格尔看在眼里被利用了。所以我认为在构陷伯爵的事情上也是一位被摆弄者。当然至于他干的其他恶行就与人无关了,背叛国家,出卖恩主都是让人不齿的。检察官呢?一个缺乏担当的官僚罢了,为了保住自己牺牲别人令人不齿,尤其是其一直以法律化身自居的时候。但是我们不妨看一看我们周围,这种人还少吗?我们的社会从来都不美好!

In fact, I think Fernand, the Senator de Morcerf behind the novel, is also a poor man. At the beginning, he loved his cousin Mercedes very much. Unfortunately, Mercedes loved Edmund, the Earl. So he is jealous and angry. I think it's normal. Every one of us has this kind of emotion, which is the root of all evils. However, our failure to do evil is not because we are more noble than the original Congressman, but because we have no external cause and opportunity to induce it. Fernand's misfortune was that his anger and jealousy were taken advantage of by the banker Don Lager. So I think that the Earl was also a teaser in the matter of framing the Earl. Of course, other evils he did have nothing to do with people. It's disgusting to betray the country and the benefactor. Where's the prosecutor? It's just a bureaucrat who lacks responsibility. It's disgusting to sacrifice others in order to protect himself, especially when he always assumes the role of law. But we might as well take a look around us. Are there still few such people? Our society has never been beautiful!

当然小说如果一味描写复仇不但格调不高也会降低适读性。所以小说还写了报恩,莫雷尔船长在埃德蒙被捕后四方奔走予以营救并多次资助埃德蒙的父亲,并在老人去世后予以安葬。伯爵便暗助船长渡过难关,此后对于船长的子女也多有照拂。在小说中雷莫尔船长的儿子马克西米利安与检察官的女儿爱情是一大亮点。恩人的儿子喜欢仇人的女儿,究竟是恩情战胜仇恨还是仇恨战胜恩情,所幸伯爵先生的选择没让大家失望,或者说大仲马先生最大限度的释放了伯爵心中的善。伯爵并没有因为检察官而记恨他的女儿——善良的瓦朗蒂娜小姐,最后给了两个年轻人以无私的帮助和祝福。

Of course, if the novel simply describes revenge, it will not only have a low style but also reduce the readability. Therefore, the novel also wrote about gratitude. Captain Morel ran around to rescue Edmund after he was arrested, supported Edmund's father many times, and buried him after the old man died. The count then helped the captain to tide over the difficulties, and since then he has taken care of the captain's children. In the novel, the love between Captain Lemore's son Maximilian and the prosecutor's daughter is a highlight. The son of the benefactor likes the daughter of the enemy. Whether kindness conquers hatred or hatred conquers kindness, fortunately, Mr. Dumas's choice did not disappoint everyone, or Mr. Dumas released the goodness in the count's heart to the greatest extent. The count did not hold a grudge against his daughter, the kind Miss Valentine, because of the prosecutor, and finally gave the two young people selfless help and blessing.

既然是小说自然就有夸张,伯爵的财富和智力便常常令读者叹为观止,复仇的每一步似乎都在计划之中,正如伯爵自己所说是上帝派自己来复仇的。可即使如此对于伯爵和读者来说还是留下了遗憾,检察官年仅八岁的儿子也陨落在这次复仇的过程中,虽说伯爵并没有伤害孩子的意思。但是我不杀伯仁,伯仁却因我而死,我想伯爵当时心中一定有这样的遗憾吧。

Since novels naturally exaggerate, the wealth and intelligence of the count often amaze readers. Every step of revenge seems to be planned, just as the count himself said that God sent him to revenge. But even so, it was a pity for the count and the readers. The prosecutor's son, who was only eight years old, also fell in the process of revenge, although the count did not mean to hurt the child. But I didn't kill Earl Ren, but Earl Ren died because of me. I think the Earl must have such a regret at that time.

基督山伯爵读后感 篇4

歌德曾经说过:“读一本好书,就是和许多高尚的人谈话。”在世界文学名著的宝库中,就有这样一本不可多得的好书——《基督山伯爵》,它是法国作家大仲马的不朽之作。尽管这本书厚达一千四百多页,但丝毫不让人觉得拖沓冗长。小说情节跌宕起伏、引人入胜,令我读完仍意犹未尽,并由此书引发了许多联想与思考。

Goethe once said, "Reading a good book is talking to many noble people." Among the treasures of world literary masterpieces, there is such a rare good book - The Count of Monte Cristo, which is the immortal work of Alexandre Dumas, a French writer. Although the book is more than 1400 pages thick, it does not seem to be a long and tedious book at all. The plot of the novel is ups and downs and fascinating, which makes me still have something to say after reading, and this book has triggered many associations and thoughts.

这本书主要写了一名青年水手——爱德蒙。唐泰斯被人陷害入狱,后来结识了法里亚神甫,在找到机会逃出监狱后,得到了巨额财富,并伪装在不同身份下,对自己的恩人报恩,向仇人报仇的故事。

This book is mainly about Edmund, a young sailor. Tang Tess was framed and imprisoned. Later, he got to know Father Faria. After finding an opportunity to escape from prison, he got a huge fortune and disguised himself in different identities to revenge his benefactor and enemy.

通读全书,爱德蒙坚持不懈、爱憎分明、知错能改、不贪钱财的高贵品质让我敬佩。他在狱中一待就是十几年,可他从未动摇过逃出去的想法。如果换作是我的话,在希望渺茫的情况下,我的信念很可能便会慢慢泯灭了。在出狱之后,他以上帝的名义,用仁慈和人道报答了一切珍贵的恩情,同时他也用复仇之神授予他的权力,惩罚了一切险恶之人。最终,正义战胜了邪恶。复仇成功后,他也没有贪恋法里亚神甫送给他的一亿巨额财产,而是抛弃钱这种“身外之物”,前往远方,过上新的生活。

After reading the whole book, I admire Edmund's noble quality of perseverance, clear love and hate, being able to correct mistakes and not greedy for money. He has been in prison for more than ten years, but he never wavered in his idea of escaping. If it were me, my faith would probably die out in the case of little hope. After being released from prison, he repaid all precious favors with kindness and humanity in the name of God, and at the same time, he punished all evil people with the power granted to him by the God of Revenge. In the end, justice triumphs over evil. After the successful revenge, he did not covet the 100 million yuan fortune that Father Faria gave him. Instead, he abandoned money, which was a "personal thing", and went to a distant place to live a new life.

再品《基督山伯爵》,我又加深了对这本书的理解。看一看爱德蒙·唐泰斯复仇的对象——维尔福,他为了获得更高的社会地位,不惜举报自己的父亲,却隐满某些事实,只为使自己的仕途更平坦。当格拉斯,原本只是“法老号”上的一个小会计,因不满唐泰斯而歪曲事实进行举报,而后却成富翁。然而,他的恩人——莫雷尔,虽为人善良、大方正直,却一贫如洗。上述的这些,都用鲜明的对比,表现出上流社会丑陋的嘴脸,也折射出当时勾心斗角、金钱至上的丑恶现象。

By tasting the Count of Monte Cristo again, I have deepened my understanding of this book. Take a look at Villefort, the object of Edmund Dantes' revenge. In order to obtain a higher social status, he would not hesitate to report his father, but he was full of some facts, just to make his career more smooth. Dang Grass, who was originally just a small accountant on the Pharaohs, distorted the facts to report because he was dissatisfied with Don Tess, and became a rich man. However, Morrel, his benefactor, though kind, generous and upright, was as poor as a pauper. All these above, in sharp contrast, show the ugly faces of the upper class society, and also reflect the ugly phenomenon of intrigue and money supremacy at that time.

由此也引发了我对人性的思考。世上最险恶的是人性,世上最高尚的也是人性。读罢我扪心自问:如果要在金钱名利与亲人朋友之间做选择的话,我会做出怎样的抉择呢?我想我还是会毫不犹豫地选择后者。名利固然诱人,但正义与情义更是无价之宝。“君子坦荡荡,小人长戚戚。”千万不能做见利忘义的小人。

This also led me to think about human nature. The most dangerous thing in the world is human nature, and the most noble thing in the world is human nature. After reading this, I asked myself: if I had to make a choice between money, fame and fortune, and my family and friends, what choice would I make? I think I will choose the latter without hesitation. Although fame and wealth are attractive, justice and friendship are invaluable. "A gentleman is open, while a villain is worried." Never be a villain who neglects justice for profit.

在小说结尾,基督山伯爵对莫雷尔说:“只有下过死的决心的人,才能懂得活着有多快乐。”这句话正是他的心路历程的真实写照。我想,在大仲马的笔下,这生与死的种种考验,应该就是善与恶的种种较量吧!这部小说折射出人性的善与恶令人深思,但无论时代如何变迁,无论身处何时何地,我们还是应该做存善念、说善言、做善行的人。

At the end of the novel, the Count of Monte Cristo said to Morrel: "Only those who have made up their minds to die can understand how happy they are to live." This sentence is a true portrayal of his mental journey. I think, under Dumas' pen, the tests of life and death should be the battles between good and evil! This novel reflects the good and evil of human nature, which makes people think deeply, but no matter how the times change, no matter when and where we are, we should still be the people who keep good thoughts, speak good words and do good deeds.

《基督山伯爵》读后感 篇5

爱也彻底,恨也彻底,报仇也彻底,报恩也彻底。这是我读了这本书之后的感想,“君子报仇,十年不晚”,基督山伯爵正好诠释了这句话。下面就让我讲讲这个传世名著吧!

Love is also thorough, hatred is also thorough, revenge is also thorough, and gratitude is also thorough. This is my feeling after reading this book. "It is not too late for a gentleman to take revenge", which was just interpreted by Count Monte Cristo. Now let me talk about this masterpiece!

《基督山伯爵》是法国作家大仲马的代表作之一,这部长篇小说情节跌宕起伏,人物形象栩栩如生,还很好的揭露了当时社会的黑暗,让人们坚信好人终会一生平安,坏人终会自食恶果。

The Count of Monte Cristo is one of the representative works of Alexandre Dumas, a French writer. The plot of this novel is ups and downs, and the characters are lifelike. It also well exposes the darkness of the society at that time, which makes people believe that good people will live a peaceful life and bad people will eat their own fruit.

故事发生在一个青年水手邓蒂斯的身上,他被朋友诬陷,善良的他蒙冤被囚十四年之久。邓蒂斯奋力逃出监狱后,根据狱友提供的线索,在一座名叫基督山的小岛上,找到了意大利贵族埋下的不计其数的珍宝。于是,他化名基督山伯爵,展开了一段曲折离奇的报恩复仇之旅。最后,他扬帆而去,不知所往。

The story takes place in a young sailor named Dundees. He was framed by his friends, and the kind-hearted man was wronged and imprisoned for 14 years. After struggling to escape from prison, according to the clues provided by the inmates, Dantes found countless treasures buried by Italian nobles on an island called Monte Cristo. Therefore, he took the pseudonym of Count of Monte Cristo and embarked on a strange journey of revenge. At last, he set sail and left without knowing where he was going.

《基督山伯爵》从主人公即将升任船长、新婚前夕的狂喜,到被陷害入狱;从与世隔绝的牢中,到基督山岛令人喜出望外的宝藏;从衣衫褴褛的水手,到服饰华丽的伯爵等等,都紧紧抓住了我们广大读者的心,还道出了人性的贪婪和奸诈。

"The Count of Monte Cristo" goes from the hero's ecstasy on the eve of his marriage, when he is about to become captain, to being framed and imprisoned; From the isolated prison to the delightful treasure of Monte Cristo Island; From the seamen in rags to the count in gorgeous clothes, they have firmly grasped the hearts of our readers, and they also speak of human greed and treachery.

这本书真是名不虚传,是真真切切的传世名著!大家也可以去阅读。

This book really deserves its reputation. It is truly a masterpiece handed down from generation to generation! You can also read.

《基督山伯爵》读后感 篇6

前天晚上我终于看完了那套,好像我已经好几年没有好好地看书了。这次真的是不容易,看了有1个月吧。看书的一个最大的好处就是,让你觉得有事可干,不至于在闲极无聊时没事找事,其实好多家庭琐事都是这样造成的。所以我们家里一直都比较和睦,真真是五好家庭的典范啊!

I finally finished reading that set the night before yesterday. It seems that I haven't read well for several years. It's really not easy this time. I've seen it for a month. One of the greatest advantages of reading is that it makes you feel that you have something to do, so that you won't find anything to do when you are extremely bored. In fact, many household chores are caused in this way. So our family has always been harmonious. It is really a model of a five good family!

言归正传,说一下读后感吧,基督山伯爵的原型是水手出身的唐泰斯,乃一热情四射、极富爱心的小伙子,对生活充满了信心,更有了自己心爱的女友——漂亮温柔的梅尔赛苔丝。然而上帝就是这样,往往在一个人事事顺利时,横加一道磨难,当然这次加给唐泰斯的磨难太深重了,他在与未婚妻的订婚仪式上由于小人费尔南的嫉妒被匿名诬告有罪并被警察带走了,从此竟在监狱里度过了漫长的17年。期间,未婚妻嫁给了费尔南,他的老父亲也含冤饿死。但好人终有好报,他在监狱里无意中认识了神甫法里亚,一位意大利学者,精通各种知识,唐泰斯通过他俩挖掘的地道跟神甫学习了好多知识,同时也赢得了神甫的信任,把宝藏的具体地址告诉了他。终于在神甫不幸去世的那天,唐泰斯冒充神甫被狱卒扔到了海里。后来他凭借着自己的才智和能力摇身变为人人敬重的基督山伯爵,并报恩复仇,最终赢得了属于他的爱情——美丽的公主海黛。

To get down to brass tacks, the prototype of the Count of Monte Cristo is Don Tess, who was born as a sailor. He is a passionate and caring young man who is full of confidence in life and has his beloved girlfriend, the beautiful and gentle Melsaitess. However, God is like this. When everything goes well, he often suffers a lot. Of course, this time, the suffering added to Don Tess is too serious. At the engagement ceremony with his fiancee, he was falsely accused anonymously and was taken away by the police due to the jealousy of the villain Fernand. He has spent 17 years in prison ever since. During this period, his fiancee married Fernand, and his old father died of starvation with injustice. But a good man will be rewarded. In prison, he accidentally met Father Faria, an Italian scholar who is proficient in all kinds of knowledge. Tang Tess learned a lot from the priest through the tunnel they dug. At the same time, he won the priest's trust and told him the specific address of the treasure. Finally, on the day of the priest's unfortunate death, Dant è s pretended to be a priest and was thrown into the sea by the prison guards. Later, he became the Count of Monte Cristo respected by everyone with his intelligence and ability, and finally won his love - the beautiful Princess Haide.

当然大仲马写得比较神奇,内容颇为波折,越往后越引人入胜,让人读来回肠荡气。维克多。雨果对大仲马的评价就是:他就像夏天的雷阵雨那样爽快,是个讨人喜欢的人。他是浓云,是雷鸣,是闪电,但他从未伤害过任何人。所有的人都知道他像大旱中的甘霖那般温和,为人宽厚。

Of course, Dumas Dumas wrote a rather magical story with twists and turns. The more he wrote it, the more fascinating it became. Victor. Hugo's comment on Dumas Dumas is that he is as cheerful as the thunder shower in summer, and he is a likeable person. He is thick cloud, thunder and lightning, but he has never hurt anyone. Everyone knows that he is as gentle and generous as the rain in the drought.

现实生活肯定不会像小说里那样复杂,况且对于我这种头脑简单的人来说,书中好多人的名字我都记不住,所以我不相信真的就有心眼那么坏的人。从小妈妈就说我眼里全是好人,一点坏心眼也没有,至今依然如此,想必这就是本性难移吧。我真的希望世界上的人们能够心胸开阔一点,尽力做好自己的事情就可以了。反正阿拉是这么想的了。

The real life will certainly not be as complicated as that in the novel. Besides, for a simple minded person like me, I can't remember many names in the book, so I don't believe that there are really bad people. Since I was a child, my mother has said that I am all good people, and I have no bad heart. I still have such a bad heart. I guess that's why I can't change my nature. I really hope that people in the world can be open-minded and do their best. Anyway, Allah thought so.

基督山伯爵读后感 篇7

《基督山伯爵》是法国作家大仲马的代表作之一。材料来源于警察局里一份名为《金刚石与复仇》的案卷。这是一个蒙冤和复仇的故事,大仲马运用他点石成金之笔,将一个现代生活的悲剧改造成了一部艺术作品,俘虏了不少读者。

The Count of Monte Cristo is one of the representative works of Alexandre Dumas, a French writer. The material comes from a file named "Diamond and Revenge" in the police station. This is a story of injustice and revenge. Dumas transformed a tragedy of modern life into a work of art with his pen of turning stone into gold, which captured many readers.

人生不可能一帆风顺,各种挫折、困难都会出现在我们的人生里,但是只要我们对生活抱有希望,那么任何挫折都会被我们打败。

Life can not be smooth, all kinds of setbacks and difficulties will appear in our life, but as long as we have hope in life, any setbacks will be defeated by us.

故事情节大致如此:主人公唐泰斯是个正直善良的小伙子,远航归来,打算结婚,并且作了代理船长,前程似锦。可是他的才干受到船上押运员邓格拉斯的嫉恨,在邓格拉斯的策划下,他的情敌费尔南向当局告密,诬陷他是拿破仑党人,于是飞来横祸:在他举行婚礼时被逮捕,恰巧他的案件牵连到检察官维尔福先生的父亲,检察官为了父亲,昧着良心将唐泰斯定罪,把他关进伊夫堡阴森的地牢,唐泰斯在狱中曾满怀希望,以为维尔福会释放他,然而希望破灭,他起了轻生的念头。这时他在狱中掘错地道和他相见的法利亚神父,法利亚神父是一位集人类智慧于一身的奇人,而且他掌握了一个宝窟的秘密,法利亚神父将唐泰斯造就成了一个学识渊博,无所不能的人物。法利亚不幸中风死去,唐泰斯计上心来,钻进了包裹法利亚尸体的麻袋,终获自由,随后唐泰斯根据法利亚的指示找到了宝藏,成了亿万富翁,改名为基督山伯爵。

The story goes like this: The hero, Don Tess, is an honest and kind-hearted young man. He returns from a long voyage and plans to get married. He has become an acting captain. His future is promising. However, his talent was envied by the ship's escort Dunglas. Under Dunglas's plan, his rival Ferdinand informed the authorities and framed him as a member of the Napoleonic Party, so he was arrested at his wedding. It happened that his case involved the father of the prosecutor, Mr. Villefort. The prosecutor, for his father's sake, went against his conscience to convict Tang Tess and put him in the gloomy dungeon of Yifu Castle, In prison, Dant è s was full of hope that Villefort would release him. However, his hope was dashed, and he thought of committing suicide. At that time, Father Faria, whom he met in prison by digging the wrong way, was a marvelous man with human wisdom, and he had mastered the secret of a treasure cave. Father Faria had made Don Tess a learned and omnipotent figure. Faria died of a stroke. With a plan, Tang Tess got into the sack that wrapped Faria's body and was finally free. Later, Tang Tess found the treasure according to Faria's instructions, became a billionaire and changed his name to the Count of Monte Cristo.

他得知摩莱尔船主曾为营救他出狱真心实意的出过力,并资助过他的父亲,是他的恩人,在船主处于破产境地,准备开枪自尽时,他及时地伸出了援助之手,给船主还清债务,并送给船主一条崭新的船。接着基督山开始实施他的复仇计划。使他的仇人都得到了应得的下场。

He learned that the ship owner of Morel had made sincere efforts to rescue him from prison, and had supported his father. He was his benefactor. When the ship owner was in bankruptcy and was ready to shoot himself, he timely extended a helping hand, paid off the debt to the ship owner, and gave the ship owner a new ship. Then Monte Cristo began to carry out his plan of revenge. So that all his enemies got what they deserved.

当然大仲马写得比较神奇,内容颇为波折,越往后越引人入胜,让人读来回肠荡气。维克多。雨果对大仲马的评价就是:他就像夏天的雷阵雨那样爽快,是个讨人喜欢的人。他是浓云,是雷鸣,是闪电,但他从未伤害过任何人。所有的人都知道他像大旱中的甘霖那般温和,为人宽厚。

Of course, Dumas Dumas wrote a rather magical story with twists and turns. The more he wrote it, the more fascinating it became. Victor. Hugo's comment on Dumas Dumas is that he is as cheerful as the thunder shower in summer, and he is a likeable person. He is thick cloud, thunder and lightning, but he has never hurt anyone. Everyone knows that he is as gentle and generous as the rain in the drought.

现实生活肯定不会像小说里那样复杂,况且对于我这种头脑简单的人来说,书中好多人的名字我都记不住,所以我不相信真的就有心眼那么坏的人。从小妈妈就说我眼里全是好人,一点坏心眼也没有,至今依然如此,想必这就是本性难移。我真的希望世界上的人们能够心胸开阔一点,尽力做好自己的事情就可以了。反正阿拉是这么想的了。

The real life will certainly not be as complicated as that in the novel. Besides, for a simple minded person like me, I can't remember many names in the book, so I don't believe that there are really bad people. Since I was a child, my mother has said that I am all good people, and I have no bad heart. I still have such a bad heart, so I guess this is the nature of man. I really hope that people in the world can be open-minded and do their best. Anyway, Allah thought so.

《基督山伯爵》读后感 篇8

假如你在即将升职并获得爱情的甜蜜雨露滋润之时,被人陷害入狱,并在黑暗潮湿且独自一人的牢房中度过14年,你会怎样呢?是屈从地在孤独中老死,抑或忍受不住绝望而自杀,还是任凭14年孤独的利剑也无法划破你那坚毅的灵魂,守着微弱的希望之火,直至光明到来?

What if you were framed and imprisoned when you were about to be promoted and nourished by the sweet rain and dew of love, and spent 14 years in a dark, humid and lonely cell? Do you succumb to old age in solitude, or commit suicide because you can't stand despair, or can you let the sword of 14 years of solitude not break your steadfast soul and keep the weak fire of hope until the light comes?

埃德蒙·唐代斯用他的行动告诉我们,他是最后那一种人。诚然,他也曾绝望过,自杀的念头曾使他绝食多日,可最后求生的欲望还是帮他战胜了这一念头,这也让他在之后有机会结识了法里亚神甫,后越狱成为了基督山伯爵,并向陷害他的仇人复仇。

Edmund Downes tells us by his actions that he is the last kind of person. Admittedly, he was also desperate. The idea of suicide made him hunger strike for many days, but finally his desire to survive helped him overcome this idea, which also gave him a chance to meet Father Faria later. Later, he broke out of prison and became the Count of Monte Cristo, and took revenge on the enemy who framed him.

他勇敢而坚毅,且有一颗善良的心。在直面死亡时,他毫不畏惧,冷静理智地面对与阿尔贝的决斗。他虽然是一个复仇者的角色,却向我们淋漓尽致地展现了“知恩图报”一词的含义。他对帮助自己的莫雷尔一家关怀备至,拿出极大一笔钱将老莫雷尔先生从破产中解救出来,后又因其子马克西米连与仇人女儿的爱情,打乱了他对仇人维尔福报仇的计划,又煞费苦心地救出仇人的女儿瓦朗蒂娜。为了入狱前对梅瑟苔丝深沉的爱,他又放弃了彻底的报仇,甚至愿意用自己的命换梅瑟苔丝与仇人之子—阿尔贝的命。

He is brave and resolute, and has a kind heart. In the face of death, he faced the duel with Albert calmly and rationally without fear. Although he plays the role of an avenger, he vividly shows us the meaning of the word "gratitude and revenge". He took great care of the Morrel family who helped him. He gave a large sum of money to rescue the old Mr. Morrel from bankruptcy. Later, because of the love between his son Maximilian and the daughter of the enemy, he upset his plan to avenge Villefort and saved the daughter of the enemy, Valentine. In order to love Meredith deeply before he went to prison, he gave up thorough revenge, and was even willing to exchange his life for that of Meredith and Albert, the son of the enemy.

《基督山伯爵》一书中,精彩又引人入胜的情节数不胜数,各类性格丰富的人物也不少,可最触动我的,还是唐代斯在狱中遇到的,为他传奇的后半生奠定基础的神甫—法里亚。

In the book "The Count of Monte Cristo", there are countless wonderful and fascinating plots, as well as many characters with rich personalities. But the most touching one is the priest Faria, whom Tang Si met in prison and laid the foundation for the later half of his legendary life.

法里亚神甫是1811年被关入狱的一位意大利学者,偶然发现了红衣主教的遗嘱,并得知了基督山岛上深埋着的宝藏。他一次又一次地告诉每一个遇到的人这件事,却被一笑置之,甚至被视作疯子,关入地牢。他没有放弃,绞尽脑汁地算出了逃脱地道的线路,并利用一切可用的资源制成了书轴、羽毛笔、小刀、墨水、灯等用品,结识了唐代斯后又教后者知识,将宝藏的秘密传与他,最后却没来得及享受那笔财富,便死于蜡屈症。

Father Faria was an Italian scholar who was imprisoned in 1811. He accidentally discovered the will of the Cardinal and learned about the treasure buried deep in Monte Cristo Island. He told this to everyone he met again and again, but he was laughed off, even regarded as a lunatic and imprisoned in the dungeon. He did not give up. He racked his brains to figure out the route to escape from the tunnel, and made books, feather pens, knives, ink, lamps and other supplies with all available resources. After meeting Si in the Tang Dynasty, he taught the latter knowledge and passed on the secret of the treasure to him. Finally, he died of wax bending without having time to enjoy the wealth.

我在阅读这一段文字时,心也随着法里亚神甫的种种行为而跌宕起伏,不由得想到了那句极有名的话“人不是生来就要被打败的。你尽可以消灭他,可就是打不败他。”

When I read this passage, my heart also went up and down with Father Faria's various behaviors, and I couldn't help thinking of the famous saying, "Man is not born to be defeated. You can kill him, but you can't defeat him."

没错,狱中的苦难、他人的不相信以及病痛的折磨都无法打败他,即使他最后因蜡屈症而死,在某种程度上代表了他的基督山伯爵却活了下来,对这一不公平的社会进行了报仇。他没有被打败,也不可能被打败!只因他灵魂是如此的坚韧,又锋利如刀刃。

Yes, the suffering in prison, the disbelief of others and the suffering of illness could not defeat him. Even though he finally died of wax bending, to some extent, it represented that the Count of Monte Cristo had survived and avenged this unfair society. He has not been defeated, nor can he be defeated! Only because his soul is so tough and sharp as a blade.

《基督山伯爵》读后感 篇9

《基督山伯爵》是一部长篇小说。讲述了主人公无辜地被关进牢房14年,后来越狱,从此展开了惊心动魄、痛快淋漓的复仇剧。埃德蒙·邓蒂斯在他的新婚之日,莫名其妙地被抓走,关进了阴森恐怖的伊夫城堡地下牢房……神秘的男子基督山伯爵,一一惩罚了成为百万富翁的道格拉斯、摇身变为莫赛尔伯爵的弗南、厚颜无耻的总检察官维尔福等败类!这是我唯一读过三遍以上的名著。

The Count of Monte Cristo is a novel. It tells the story of the hero who was put in prison for 14 years innocently, and then escaped from prison. Since then, a thrilling revenge drama has been launched. On his wedding day, Edmund Dundees was inexplicably captured and put into the dark and horrible dungeon of Yves Castle... The mysterious man, Count of Monte Cristo, punished Douglas, who became a millionaire, Fernan, who turned into Count of Mosel, the brazen and shameless attorney general, Villefort and other scum! This is the only masterpiece I have read more than three times.

我觉得大仲马把这个故事编的得让我感到作者非常有想象力。小说的主人宫埃德蒙·邓蒂斯在被错关入牢房时一下子就崩溃了,可是后来他想通了,还向隔壁牢房的老人学习知识,还照顾这位老人,最后得到了藏宝图。这也许就是我们平时所说的好人有好报吧。虽然这个人被抓进了地下牢房,但他却用对知识的渴望和对别人无尽的照顾得到了无尽的财富。他值得我们学习,但我们不能为了金钱而帮助别人,我们想的是别人在我们的帮助下能解决那些困难,这样,我们也会为此感到高兴的。

I think Dumas made up this story so that I felt the author was very imaginative. The hero of the novel, Gong Edmund Duntis, collapsed when he was wrongly imprisoned in the cell. But later he figured it out. He learned from the old man in the next cell, took care of the old man, and finally got the treasure map. This may be what we usually say that good people are rewarded. Although this man was caught in an underground cell, he gained endless wealth with his desire for knowledge and endless care for others. He is worth our learning, but we can't help others for money. What we think is that others can solve those difficulties with our help. In this way, we will be happy about it.

最后他逃出了监狱,得到了一比很大的财富,他还是没有忘记别人,他把些钱还分给了穷人们,大家都为这个“富商”的举动而感到奇观,其实只有他,还有我们读者知道这是怎么一回事。

Finally, he escaped from prison and got a lot of wealth. He still didn't forget others. He gave some money back to the poor people. Everyone was amazed by this "rich businessman". In fact, only he and our readers know what this is all about.

我希望大家能仔细读一下这本书,一定会有更多的收获的。

I hope you can read this book carefully, and there will be more gains.

#相关文章

大仲马的《基督山伯爵》读后感(推荐3篇)

大仲马的《基督山伯爵》读后感600字【推荐3篇】

《基督山伯爵》读后感800字(热门两篇)

基督山伯爵英语读后感(精选4篇)

基督山伯爵读后感350字

基督山伯爵读后感【精彩4篇】

《细节决定成败》读后感【精彩4篇】

《最后的姿势》读后感(精彩5篇)

《绿山墙的安妮》读后感500字(优秀4篇)

《绿野仙踪》读后感200字(精选9篇)