转弯抹角
读音:zhuǎn wān mò jiǎo
成语解释: | 比喻说话、做事绕弯子;不直截了当。抹角:挨着墙角绕过。 |
---|---|
成语出处: | 元 秦简夫《东堂老》:“转湾抹角,可早来到李家门首。” |
成语繁体: | 轉彎抹角 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义 |
成语结构: | 联合式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 转,不能读作“zhuàn;抹,不能读作“mā”;角,不能读作“jué”。 |
成语辨形: | 抹,不能写作“沫”。 |
成语辨析: | ~和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但~指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。 |
近 义 词: | 迂回曲折 隐晦曲折 闪烁其辞 |
反 义 词: | 直截了当 开门见山 直言不讳 |
成语例句: | 他说话总是直来直去,从不转弯抹角。 |
英语翻译: | prunes and prism |
日语翻译: | 曲(ま)がりくねって道(みち)を行(い)く;話(はな)し方(かた)が回(まわ)りくどいこと |
俄语翻译: | обиняки <околичности> |
其他语言: | <德>durch viele Ecken und Winkel gehen <Umschweife machen><法>tours et détours <prendre des circonlocutions> |
成语谜语: | 走胡同 |
成语歇后语 | 九曲桥上扛竹竿 |