车载斗量
读音:chē zài dǒu liáng
成语解释: | 载:装载。用车装;用斗量。形容事物、人才很多;也作“斗量车载”。 |
---|---|
成语出处: | 晋 陈寿《三国志 吴志 孙权传》“遣都尉赵咨使魏”裴松之注引三国 吴 韦昭《吴书》:“如臣之比,车载斗量,不可胜数。” |
成语繁体: | 車載鬥量 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 联合式;作谓语、定语;表示事物数量很多 |
成语结构: | 联合式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 载,不能读作“zǎi”;斗,不能读作“dòu”;量,不能读作“liànɡ”。 |
成语辨形: | 载,不能写作“栽”。 |
成语辨析: | ~和“汗牛充栋”;都有“数量极多”的意思。但“汗牛充栋”仅用来形容书籍极多;~泛指数量多;人和物都可以用。 |
近 义 词: | 不可胜数 不计其数 |
反 义 词: | 凤毛麟角 寥若晨星 屈指可数 |
成语例句: | 举人、进士、我和表兄两家车载斗量,也不是什么出奇的东西。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十六回) |
英语翻译: | common and numerous |
日语翻译: | たくさんあって,ちっとも珍(めず)らしくない,ほうきで掃(は)くほどある |
其他语言: | <法>en grande quantité |
成语谜语: | 马上运百合 |
#成语故事
三国时,蜀主刘备称帝,出兵伐吴。吴主孙权派中大夫赵咨出使魏国,向魏文帝曹丕求援。
曹丕轻视东吴,接见赵咨时态度傲慢地问道:“吴王是什么样的国君?吴国怕不怕我们魏国?”
赵咨听了这种带有侮辱性的问话,心中很气愤。他作为吴国的使者,当然不能有失国家的尊严,便很有分寸地回答道:“吴王是位有雄才大略的人,重用鲁肃证明了他的聪慧,选拔吕蒙证明了他的明智,俘虏于禁而不杀证明了他的仁义,取荆州而兵不血刃证明了他的睿智,据三州虎视四方证明了他的雄才大略,向陛下称臣证明了他很懂得策略。至于说到怕不怕,尽管大国有征伐的武力,小国也自有抵御的良策,何况我们吴国有雄兵百万,据江汉天险,何必怕人家?”
一席从容的对答,使曹丕十分叹服,不得不改用比较恭敬的口气问:“像先生这样有才能的人,东吴有多少?”
赵咨答道:“聪明而有突出才能的,不下八、九十人,像我这样的,那简直是用车装,用斗量,数也数不清!”
听到如此得体的外交辞令,魏国朝廷上下都对赵咨肃然起敬。曹丕也连声称赞赵咨说:“使于四方,不辱君命,先生当之无愧。”
赵咨回到东吴,孙权嘉奖他不辱使命,封他为骑都尉,对他更加赏识重用。