搬起石头打自己的脚
读音:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
成语解释: | 搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果 |
---|---|
成语出处: | 毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’” |
成语繁体: | 搬起石頭打自己的脚 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 连动式;作宾语、分句;含贬义 |
成语结构: | 复句式成语 |
产生年代: | 当代成语 |
近 义 词: | 自作自受 自食其果 |
成语例句: | 他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。 |
英语翻译: | pick up a stone only to drop it on one's own feet <suffer from one's own actions> |
日语翻译: | 石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ |
俄语翻译: | поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу |