推波助澜
读音:tuī bō zhù lán
成语解释: | 使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。 |
---|---|
成语出处: | 隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!” |
成语繁体: | 推波助瀾 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 联合式;作谓语、状语;含贬义 |
成语结构: | 联合式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 助,不能读作“zù”。 |
成语辨形: | 澜,不能写作“兰”。 |
成语辨析: | ~和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。 |
近 义 词: | 火上浇油 |
反 义 词: | 随波逐流 息事宁人 |
成语例句: | 即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》) |
英语翻译: | pour oil on fire |
日语翻译: | 騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる |
俄语翻译: | подливáть мáсла в огонь <раздувáть огонь> |
其他语言: | <德>ein übel noch ǎrger machen <eine schlechte Lage verschlimmern><法>aggraver volontairement les choses <jeter de l'huile sur le feu> |
成语谜语: | 大海里刮风 |