并驾齐驱
读音:bìng jià qí qū
成语解释: | 并驾:几匹马并排拉一辆车;齐驱:一齐快跑。指并排套着几匹马一齐快跑。形容齐步前进;不分先后;也可指力量、水平、才能、程度等不相上下。 |
---|---|
成语出处: | 南朝 梁 刘勰《文心雕龙 附会》:“是以驷牡异力,而六辔如琴;并驾齐驱,而一毂统福。” |
成语繁体: | 並駕齊驅 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 联合式;作谓语;用于人或其它事物 |
成语结构: | 联合式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 驱,不能读作“qù”。 |
成语辨形: | 驾,不能写作“架”。 |
成语辨析: | ~和“不相上下”;都有“程度相等;不分高低”的意思。但“不相上下”的应用范围广;还含有“分不出好坏”的意思。~可表示“并肩前进”的意思;“不相上下”没有。 |
近 义 词: | 齐头并进 |
反 义 词: | 背道而驰 迥然不同 |
成语例句: | 若让我估量这本书的总价值,我以为只逊于《红楼梦》一筹,与《儒林外史》是可以并驾齐驱的。(朱自清《歧路灯》) |
英语翻译: | run neck and neck <equal or nearly equal in a race or contest; abreast; horse and horse; keep pace with; keep up with> |
日语翻译: | くつわを並べて一斉に進む,肩を並べて前進する |
俄语翻译: | бежáть бок ó бок |
其他语言: | <拉>pari passu<德>im Gleichschritt gehen <Schulter an Schulter vorwǎrtsschreiten><法>chevaucher de front <aller de pair,de front> |
成语谜语: | 赛马 |