半斤八两
读音:bàn jīn bā liǎng
成语解释: | 八两:即半斤;旧制一斤为十六两。半斤和八两轻重相等。比喻彼此相同。 |
---|---|
成语出处: | 宋 无名氏《张协状元》戏文第28出:“两个半斤八两,各家归去不须嗔。” |
成语繁体: | 半斤八兩 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下 |
成语结构: | 联合式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 八,不能读作“bá”。 |
成语辨形: | 两,不能写作“俩”。 |
成语辨析: | “~”和“势均力敌”;都有“彼此相等不分高低”的意思。但~偏重在形容水平相等;“势均力敌”偏重在形容力量相等;主要用于敌我双方势力相等。 |
近 义 词: | 旗鼓相当 不相上下 平分秋色 |
反 义 词: | 截然不同 大相径庭 天差地远 |
成语例句: | 众将看他两个本事,都是半斤八两的,打扮也差不多。(明 施耐庵《水浒全传》第一百七回) |
英语翻译: | half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee> |
日语翻译: | 五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ |
俄语翻译: | что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра> |
其他语言: | <德>ein Pfund wie ein halbes Kilo <Jacke wie Hose><法>bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir> |
成语谜语: | 共计五百克 |