以眼还眼
读音:yǐ yǎn huán yǎn
成语解释: | 用瞪眼回击瞪眼。比喻用对方使用的手段来回击对方。 |
---|---|
成语出处: | 《旧约全书 申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。” |
成语繁体: | 以眼還眼 |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
成语用法: | 偏正式;作谓语、宾语、分句;常与以牙还牙连用 |
成语结构: | 偏正式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 还,不能读作“hái”。 |
成语辨析: | 见“以其人之道;还治其人之身”(1199页)。 |
近 义 词: | 以毒攻毒 以牙还牙 以暴易暴 |
反 义 词: | 以德报怨 以直报怨 |
成语例句: | 张天翼《新生》:“我们以眼还眼,以牙还牙!敌人用大炮来轰我们,我们也用大炮去回答他们。” |
英语翻译: | an eye for an eye <retaliation of an equal ferocity> |
日语翻译: | 目には目 |
俄语翻译: | око за око |
成语谜语: | 人盯人;互送秋波 |