不打自招
读音:bù dǎ zì zhāo
成语解释: | 原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计。 |
---|---|
成语出处: | 明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招。” |
常用程度: | 常用成语 |
感情色彩: | 贬义成语 |
成语用法: | 复句式;作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图 |
成语结构: | 紧缩式成语 |
产生年代: | 古代成语 |
成语正音: | 招,不能读作“zhǎo”。 |
成语辨形: | 招,不能写作“昭”。 |
近 义 词: | 欲盖弥彰 图穷匕见 供认不讳 |
反 义 词: | 屈打成招 居心叵测 |
成语例句: | 但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他不打自招,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》) |
英语翻译: | stand convicted out of one's own mouth <to condemn oneself with one's own words; condemned oneself out of one's own mouth> |
日语翻译: | 問(と)うに落(お)ちず,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する |
俄语翻译: | невóльно выдать себя |
其他语言: | <德>ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen <aus freien Stücken eine Aussage machen><法>faire des avenux,avouer sans la torture |
成语谜语: | 坦白;露谜底;专练外路拳;挂羊头卖狗肉 |
成语歇后语 | 此地无银三百两;贼娃子说梦话 |
#成语故事
唐僧师徒四人西天取经来到一座寺庙借宿,孙悟空向僧人展示袈裟,寺内老僧贪财夜晚放火烧寺,偷走了袈裟。他在芳草坡前被黑风山上的妖怪捉住,他便不打自招地交出唐僧的袈裟。孙悟空知道后立即赶将过来消灭妖怪夺回袈裟