作文>体裁作文>观后感

《东京审判》观后感(精选3篇)

2022-11-28 13:42 文/晴栀

当观看完一部作品后,相信你会有不少感想吧,此时需要认真地做好记录,写写观后感了。那么你会写观后感吗?以下是人见人爱的小编分享的《东京审判》观后感(精选3篇),在大家参照的同时,也可以分享一下作文迷给您最好的朋友。

《东京审判》观后感 篇1

此时我的内心心潮起伏,感慨万千。长到十八岁,对于发生在半个世纪前中国的这些历史竟知之甚少,我的感觉惭愧羞颜。日本军国主主义者的罪行无须再重复,史册上铭记深灼。腹中翻滚的愤怒的火焰已蔓延每滴血液,对日本战犯无耻的抵赖,死不认罪的美化侵略的恶心辩词,以及他们肮脏灵魂的鄙视,已经到达极至而无可言表。

At this time, my heart was full of emotions. At the age of 18, I was ashamed to know very little about the history of China half a century ago. The crimes of the Japanese militarists need not be repeated. They are deeply remembered in the annals of history. The flames of anger rolling in the belly have spread to every drop of blood. The shameless denial of Japanese war criminals, the disgusting excuses of beautifying aggression and their dirty souls' disdain have reached the extreme.

已经成为成年人,已经切切实实接下了振兴中国重任的自己,此时,更需要对我们这一代进行一番自省。

Now that we have become adults and taken on the important task of revitalizing China, we need to introspect our generation.

在看到一幕幕梅汝璈为祖国的尊言而利益而精彩驳辩之时,同学们不约而同的掌声已能说明许多。虽然只是几个班的同学,可却代表了一代人的思想风貌。我们时刻怀着热烈的爱国情感和民族自尊,这是一个民族得以永存的前提!当时,我为梅汝为的英勇表现而自豪,他是中国与列强在没有硝烟的战场上的一名伟大战士,同时,我敢为身边的同胞们能时刻怀有这样强的意识而振奋。一般力量充斥全身,只有铭记耻辱的民族才是有希望的民族!

At the time of seeing Mei Ru's wonderful refutation for the benefit of the motherland's respect, the unanimous applause of the students can explain a lot. Although only a few classes of students, it represents the ideological outlook of a generation. We always have warm patriotic feelings and national self-esteem, which is the premise for a nation to survive forever! At that time, I was proud of Mei Ru's heroic performance. He was a great soldier of China and foreign powers on the battlefield without gunpowder smoke. At the same time, I dare to be excited for the people around me to always have such a strong sense. The general power fills the whole body, and only the nation that remembers the shame is a hopeful nation!

可是,在几天之后,我竟听到有同学说,当时看的时候悲愤交加,现在看完了,也就不觉得有什么了。听到此,血又一次涌上脸颊,我想大吼,我想斥责她对于耻辱的不屑一顾,可却最终忍住,一股悲凉涌上心底。

However, a few days later, I heard a classmate say that he was sad and angry when he saw it. Now he has finished reading it, he doesn't feel anything. Hearing this, the blood once again poured into my face. I wanted to shout, and I wanted to scold her for her contempt for shame, but I finally held back, and a sadness poured into my heart.

看到红火的势头,中国人总习惯于盲目乐观。前途大好,跻身世界强林,胜利在望……可却没看到潜滋暗长的危机。

Seeing the momentum of prosperity, Chinese people are always used to being blindly optimistic. The future is good, and we are among the world's top forests. Victory is in sight... But we don't see the crisis growing secretly.

中国人民被杀害不可惧,正是因此,才激起千千万万爱国英雄站起来。而一个民族意识的磨灭才是真正的灭亡。那是一种无形的,却可以吞噬中华殆尽的恶魔。大屠杀之后,有民众的游行,有奋起的反抗,而在一次次腐朽低俗的思想侵袭浪潮袭来之时,却有一大批一大批的青少年蜂拥而上痴迷狂醉。这些人,可是我们中华振兴的有生力量呀!

The Chinese people cannot be afraid of being killed. It is precisely for this reason that tens of thousands of patriotic heroes have been aroused to stand up. The extinction of a national consciousness is the real demise. It is an invisible demon that can devour China. After the Holocaust, there were people's marches and revolts. However, when the waves of decadent and vulgar ideas hit, a large number of teenagers flocked to get drunk. These people are the living force of China's rejuvenation!

刚出道的当红歌手、主持人杨丞琳,当有人问她抗日战争打了多少年时,她面不改色地答道,十一年,别人纠正她说是八年,她一脸纯真可爱地叹,才八年呀!又有人说南京大屠杀杀害了中国30万同胞时,她笑容甜美地答,才三十万啊?

Rainie Yang, a new popular singer and host, was asked how many years she had fought in the War of Resistance against Japanese Aggression. When she was asked how many years she had been fighting, she said without changing her face, "Eleven years, she was corrected and said it was eight years, and she sighed with a pure and lovely face. It was only eight years!"! Another said that when the Nanjing Massacre killed 300000 Chinese compatriots, she smiled sweetly and said, "Only 300000?"?

顿时骂声铺天盖地卷来,而杨丞琳什么也没表示。她甚至还说,她做梦都想成为一个日本人,对日本的崇拜痴迷不可自拔!

Suddenly, the swearing was overwhelming, but Rainie did not say anything. She even said that she would like to be a Japanese in her dream, and her obsession with Japan cannot be extricated!

听罢心寒不已,被日本的铁蹄这样践踏之后,居然还有中国人厚颜无躯到这种地步!可畏可悲啊!

Hearing this, I felt very cold. After being trampled on by Japanese iron hoofs, there are still Chinese people who are so shameless! How terrible and pathetic!

当下的青少年,也没少比杨丞琳更无耻的,《蜡笔小新》等腐蚀灵魂的影视文化传来时,各电视台争相热播,青少年们一边被腐蚀荼毒,一边振振有词,中国的漫画比起日本的漫画,简直不能叫漫画。

Today's teenagers are no less shameless than Rainie Yang. When the spirit corrupting film and television culture such as Crayon Shin Shin Shin came, various TV stations rushed to broadcast it. Teenagers were poisoned by corruption while being eloquent. Compared with Japanese comics, Chinese comics can hardly be called comics.

我想起东京审判中,当检察当问及日本战犯东条英机如果历史重来,是不是还会选择侵占中国,东条英机义正辞严地回答:“是!”

I remembered that in the Tokyo Trial, when the procurator asked whether Japanese war criminal Hideki Tojo would still choose to invade China if history were to return, Hideki Tojo answered with dignity: "Yes!"

文化侵略就是日本在文明时代对中国发起的又一场无形的毁灭性的侵略啊!而此时,多少人麻醉其中?

Cultural aggression is another invisible and destructive aggression launched by Japan against China in the era of civilization! At this time, how many people were anesthetized?

战争才刚刚离开我们50年哪,我们就把耻辱忘得一干二净?我不是泛泛无心的呼号,是出自内心的反省啊!东京审判有一句台词:“要真正经历和体验,才能感觉到战争给人民带来的苦难和残忍。“可是,还要再经历一次残酷的战争,当代的人才会明白吗?可是再下一代呢,下下一代呢?

The war has just left us 50 years ago, and we have forgotten all the humiliations? I am not a careless call sign, but a reflection from the heart! There was a line in the Tokyo Trial: "We need to really experience and experience the suffering and cruelty brought by the war to the people." However, we still need to experience another brutal war. Will the contemporary people understand? But what about the next generation? What about the next generation?

止不住的骨寒哪,加强爱国主义教育是这样迫在眉睫。我不否认文化知识的重要性,可是,没有人文精神教育,爱国主义教育,再高的技能也是白搭。尖端人才大量外流,看吧,当初高分的学生多少留在外国不归了,再高的升学率,也升到外国去了。中国是没有外国尖端的项级实验室,是没有那么高的待遇,可是,这是生你养你的地方啊,哪有翅膀硬了嫌弃老巢的呢?

It is extremely urgent to strengthen patriotism education. I do not deny the importance of cultural knowledge. However, without humanistic and patriotic education, no matter how high a skill is, it is useless. There is a large outflow of cutting-edge talents. Look, some of the students with high scores at the beginning have stayed in foreign countries and never returned. No matter how high the enrollment rate, they have also gone abroad. China does not have a foreign cutting-edge project level laboratory, and it does not have such high treatment. However, this is the place where you were born and raised. How can you abandon your old nest if your wings are hard?

我在想,等到我有了小孩,他一懂事,我就会给他看《东京审判》,否则,当他长大我教不听他的时候,又成为一个像杨丞琳一样无知的国人。

I am thinking that when I have a child, I will show him the Tokyo Trial as soon as he understands. Otherwise, when he grows up, I will become an ignorant Chinese like Rainie.

我不是鼓抵制日本。当初日本人民也是被统治者蒙骗。并且当今社会,只有国际间相互协作才能更快地发展自己,实现共赢,闭门造车只有让自己落后。我们要辩证地看问题,我只是针对当前中国许多让我骨寒的现象,告诫当今中国的青少年,看看,梅汝璈是怎样做中国人,而你们又是怎样做中国人?

I am not advocating against Japan. At that time, the Japanese people were also deceived by the rulers. And in today's society, only through international cooperation can we develop ourselves more quickly and achieve win-win results. We need to look at the problem dialectically. I am just aiming at many phenomena that make my bones cold in China at present, and I want to warn today's Chinese teenagers to see how Mei Ruxuan is a Chinese, and how do you become a Chinese?

洋务派的一句话,我觉得至今还很受用于中国,“师表长技以自强”!

As a saying of the Westernization School, I think it is still very popular in China today!

《东京审判》观后感 篇2

在历史的长河中,这是不可忽略的篇章。1945年5月3日,远东军国际军事法庭在日本东京审判东条英机等28名战犯。历时近两年零七个月,开庭818次,法庭记录4。8万余页,出庭作证的证人达419人,出示文件证据4000多件,判决书长达1213页。这这些数据让我无比震撼,作为一个中国人怎么可以错过!观看之后,我了解了什么是国家的尊严,什么是卑鄙无耻。

In the long river of history, this is a chapter that cannot be ignored. On May 3, 1945, the International Military Tribunal of the Far East Army tried 28 war criminals including Hideki Tojo in Tokyo, Japan. It lasted nearly two years and seven months, with 818 court sessions and 4 court records. More than 80000 pages, 419 witnesses testified in court, produced more than 4000 pieces of documentary evidence, and 1213 pages of judgment. I was shocked by these data. How can I miss them as a Chinese! After watching, I learned what is the dignity of a country and what is despicable.

看了《东京审判》,燃起了我的爱国之心。日本的战犯坚决不认罪,还有一些日本人憎恨我们中国人。但是,他们可曾知道日本军队是多么的残暴无耻?他们烧杀抢掠,无恶不作。中国有多少老百姓成为他们刀下的亡魂?日本人民只知道中国人的罪行,可曾想过日本兵的罪行是我们中国的千倍万倍?而且是日本军队先侵略我们中国,难道我们要坐在那被他们杀吗?通过影片,我对于日本国际主义罪恶行径有了更直观更清楚的了解,也更能体会今天的来之不易。

After watching the Tokyo Trial, I became patriotic. Japanese war criminals resolutely refused to admit their guilt, and some Japanese hated us Chinese. But did they ever know how cruel and shameless the Japanese army was? They burned, killed, looted and committed all kinds of crimes. How many common people in China have become the ghosts under their swords? The Japanese people only know the crimes of the Chinese. Have you ever thought that the crimes of Japanese soldiers are thousands of times more than those of China? And the Japanese army invaded China first. Are we going to sit there and be killed by them? Through the film, I have a more intuitive and clear understanding of the evil acts of Japanese internationalism, and I can better understand today's hard won.

影片的结尾,各国法官在对战犯量刑问题上产生分歧,中国法官以法律的角度痛斥了日本战犯大肆抢掠中国资源以及违反人道的滔天大罪。在投票决定是否执行死刑时,我十分鄙视其他十国的法官,他们说什么杀人不文明,佛会包容这些战犯。这些理由真是荒唐‘文明是由人定的,既然可以定也可以改呀!真让人气愤!

At the end of the film, the judges of various countries have different opinions on the sentencing of war criminals. The Chinese judges denounced the Japanese war criminals from the legal point of view for their heinous crimes of plundering Chinese resources and violating humanity. When voting on whether to carry out the death penalty, I very despised the judges of other ten countries. They said that killing people was uncivilized, and Buddha would tolerate these war criminals. These reasons are absurd. 'Civilization is determined by people. Since it can be determined, it can also be changed! How annoying!

最后,让我们为那些死难者,为那些为中国之崛起而努力奋斗的人,向那段历史肃穆,向那伟大的中国人致敬,向那在战争中牺牲的中国战士们献上我们最深的

Finally, let's pay tribute to that solemn period of history, the great Chinese people, and the Chinese soldiers who died in the war for those who died, for those who worked hard for the rise of China

东京审判观后感 篇3

刚看完《东京审判》,感想良多啊,这是一部少有的历史好片,首先感谢xxx,使我能得见此片。片子结构紧凑,情节曲张有度,伴随着富有吸引力的画外音,将我们带到那个错综复杂的时刻。

I have just finished watching the Tokyo Trial. I have a lot of feelings. This is a rare historical film. First of all, thank XXX for enabling me to see this film. The film has a compact structure, and the plot is flexible. With an attractive voice over, it brings us to that complex moment.

影片以日本遭受原子弹袭击为开始(心里暗爽),便很快进入了一个小高潮,梅法官和肖南外出是遇到两个喝醉酒的前日本军人,他们不停的叫嚣着,“是美国人打败了我们”“支滚出我们的国家”,并向手拿支的司机挑衅,被忍无可忍的司机当场击毙,这只是一个开端,却非常巧妙的揭示了当时问题的复杂。日本军人和民众对中国的蔑视和敌视必然会给审判工作带来巨大的阻碍,何况我们的检查组只有几个人。

The film begins with the atomic bomb attack on Japan (dark relief), and soon enters a small climax. Judge Mei and Xiao Nan meet two drunken former Japanese soldiers when they go out. They keep shouting, "It is the Americans who defeated us", "Let's roll out of our country", and provoke the driver with the arm, and are killed by the unbearable driver on the spot. This is just the beginning, But it was very ingenious to reveal the complexity of the problem at that time. The contempt and hostility of Japanese soldiers and people towards China will inevitably hinder the trial work. Besides, our inspection team has only a few people.

果然,在随后的发展中,日本的庞大的辩护律师团发出了挑衅,置疑远东国际法庭法官的合法性,要求在美利坚合众国的最高法院进行审理,如此的无视国际法则,即使美国庭长都无法容忍,勃然大怒,援引盟国最高指示强行压制了日本的气焰。刚刚松了一口气的法官们马上又面临了又一块硬骨头,被告席上的日本战犯拒绝认罪,或装疯卖傻(火大的很),或一言不发,或强词夺理,丫丫的,这些家伙要是坐在我面前,我非有枪毙了他们,没枪掐死他们不可。幸好我们的检查官和大律师皆百战精英,以确凿的证据,犀利的言辞,灵活的语术将这些粪坑里的石头一一砸碎,看着他们低下昂起的头颅,着实大快人心。

Sure enough, in the subsequent development, Japan's huge defense lawyers issued a provocation, questioned the legitimacy of the judges of the Far East International Tribunal, and demanded that the trial be conducted in the Supreme Court of the United States of America. Such disregard of international rules, even the President of the United States could not tolerate it, became furious, and invoked the supreme instructions of the allies to forcibly suppress Japan's arrogance. The judges who had just breathed a sigh of relief immediately faced another piece of hard bone. The Japanese war criminals in the dock refused to plead guilty, or pretended to be crazy (very angry), or said nothing, or tried to be unreasonable. If these guys sat in front of me, I would have shot them and strangled them without a gun. Fortunately, our prosecutors and barristers are all elites. They smashed the stones in the cesspit one by one with solid evidence, sharp words and flexible language skills. It's really gratifying to see their heads raised.

那个环境轻松的小酒馆,那个极端困惑迷茫的北野雄一,那个喊着“狗日得日本鬼子”的和田正夫,那个倒在枪口下却不知道“到底发生了什么”的千叶,以及那个和田正夫杀掉的从未出现的北野弘二,让人愤怒,让人思索,让人感慨,让人悲凉。

The relaxed tavern, the extremely confused and confused Takeichi Kitano, the man who shouted "The dog is getting the Japanese devil", Chiba who fell under the gun but did not know "what happened", and the man who killed Hiroshi Kitano, who never appeared, made people angry, thought-provoking, emotional and sad.

进入判决阶段,一句“至今思项羽,不肯过江东”,和一句极富湖南特色的地方方言“只要打不死我,老子就要站起来”,浓重的压抑,激昂的斗志充斥了荧屏,一个砰然摔碎的水杯,一个不大的投票箱,紧紧揪住了我的心。尽管早已经知道了答案,但我依然不知所措。“no”“no”“yes”“no”“no”“yes”“no”,我的心已经开始发凉了,失望,不,绝望已经开始浮现于眼前,11个法官如果按这个频率出现,中国将没有任何的机会,“yes”“yes”“yes”“yes”,mygod!我从未想过有一天有一刻我会喜欢这gny的英语。漫天的乌云突然消散了,心里别提多敞亮了,真有拨云见日,花开月明之感。痛快!

In the judgment stage, a sentence of "I still think of Xiang Yu and refuse to cross Jiangdong" and a sentence of local dialect with Hunan characteristics of "I will stand up as long as I can't kill myself" filled the screen with heavy repression and fierce fighting spirit. A cup that was smashed and a small voting box tightly grabbed my heart. Although I already knew the answer, I was still at a loss. "NO", "NO", "YES", "NO", "YES", "NO", my heart has begun to get cold. Disappointment, no, despair has begun to emerge in front of me. If 11 judges appear at this frequency, China will have no chance. "YES", "YES", "YES", "YES", MYGOD! I never thought that one day I would like GNY's English. The dark clouds all over the sky suddenly dissipated, and my heart was much brighter. I really felt that I could see the sun through the clouds. Have a good time!

我们应该牢牢记住这些名字:土肥原贤二、松井石根、广田弘毅、东条英机、武藤章、板垣征四郎、木村兵太郎,记住并永远把他们钉在历史的耻辱柱上,以警示我们,警示后人。

We should firmly remember these names: Kenji Tofeihara, Ishigen Matsui, Hiroshi Hiroda, Hideki Tojo, Takeo Zhang, Seishiro Itagaki, and Hirotaro Kimura. We should remember and always pin them on the stigma column of history to warn us and future generations.

而今,这些曾经给中国人民,给亚洲人民造成深重苦难,巨大损《作文迷·www..cn》失的恶魔们却被供奉到了日本的神社,供其朝拜,这种公然给战争罪犯招魂的行径是对正义的亵渎,公理的践踏,我们要时刻保持警惕,警惕那曾经肆虐在我们家园的野兽再次回魂,危害世人。老少爷们,鼓起勇气,澎湃血液,随时准备给那些野兽以致命的一击吧!

Now, these devils who once caused great suffering to the Chinese people and the people of Asia and greatly damaged the loss of WWW.. CN are enshrined in Japanese shrines for worship. This act of openly evoking the souls of war criminals is a violation of justice and a violation of justice. We should always be vigilant to guard against the reincarnation of the wild animals that once ravaged our homeland and endanger the world. Young and old men, muster up your courage, surge your blood, and be ready to give those beasts a fatal blow at any time!

#相关文章

抗战题材电影《东京审判》观后感

国际审判电影东京审判观后感【最新】

东京审判观后感1500字

小学生东京审判观后感

东京审判观后感1000字

《东京审判》观后感800字

《美人鱼》观后感【优秀8篇】

观看开学第一课的观后感【优秀4篇】

火烧圆明园观后感优秀9篇

春节联欢晚会观后感(精彩4篇)