作文>初中作文>初一作文

分担忧愁作文600字优秀4篇

2022-11-21 04:26

分担忧愁的作文 篇1

表妹静,人如其名,文静,什么事儿都埋在心里,什么委屈都独自往心里流,自己躲起来一个人流泪。这天,她抱着心爱的小熊站在窗前,默默地凝视着远方。哎,这个二代“林黛玉”,又遇到了什么事儿呀?我明白她很不希望我在这个时候去跟她说话,但我听说忧伤过度会伤身体的,我可不希望看到她那样。

Cousin Jing, just like her name, is quiet. Everything is buried in her heart, and all grievances flow to her heart alone. She hides herself and tears alone. That day, she stood in front of the window with her beloved bear, gazing silently into the distance. Alas, what happened to this second generation "Lin Daiyu"? I understand that she doesn't want me to talk to her at this time, but I heard that excessive sadness will hurt your body. I don't want to see her like that.

于是,我蹑手蹑脚地走了过去,轻声说:“又遇到什么事儿了吗?”

So I crept over and whispered, "What happened again?"

她把头低下说:“没事。”

She lowered her head and said, "Nothing."

我把手搭在她肩上,说:“我是你的表姐,我很了解你。有些事儿埋在心里是很难受的,说出来会好过一点,说不定我还可以给你出个好注意呢。”

I put my hand on her shoulder and said, "I'm your cousin, and I know you very well. It's hard to hide something in my heart. It's better to say it. Maybe I can give you a good attention."

她的两只手在熊背处交接,互相摩挲着。沉默了一阵,她带着哭腔说:“我一不小心把哥哥的瓷娃娃打碎了,真不知道该怎么办才好。”我心里一阵欣喜又一阵担心。欣喜的是,她终于肯把她心里的话告诉我了;担心的是,那可是在哥哥生日那天姨妈送他的,平时我们摸一下都不行,现在静却把它给打碎了,简直不敢想哥哥发怒的样子。

Her hands crossed over the bear's back and rubbed each other. After a silence, she said with a tearful voice, "I accidentally broke my brother's porcelain doll. I really don't know what to do." My heart was filled with joy and worry. To my delight, she finally told me what she had in mind; The worry is that my aunt gave it to my brother on his birthday. Usually we can't touch it, but now Jing has broken it. I can't imagine my brother getting angry.

我抚摸着静的头发,劝她:“主动去向他承认吧。”她把头埋得更低了。“如果他骂你,你就当没听见,左耳朵进右耳朵出。让他发泄一下吧,毕竟是他的最爱呀。”

I stroked her hair and advised her: "Take the initiative to admit it to him." She buried her head lower. "If he scolds you, you should ignore it. Let him vent. After all, he loves it most."

静把头稍微抬起来,眉头舒展开来,一副若有所思的样子。于是我趁热打铁:“你只要诚恳地道歉,让他感受到你的`诚意,她会原谅你的。”静眼睛里含着泪水,疑惑道:“真的可以吗?”我凝视着远方,似答非答地说:“应该可以吧。”

Jing raised her head a little and stretched her eyebrows, looking thoughtful. So I struck while the iron was hot: "As long as you sincerely apologize, let him feel your sincerity, and she will forgive you." With tears in her eyes, Jing asked, "Is it really OK?" I stared at the distance and seemed to reply, "It should be possible."

静抱着小熊默默地走开了,只留下我一个人在深思。

Holding the bear silently, he walked away, leaving me alone to think deeply.

帮别人分担忧愁,可以让双方的心情都获得极大的满足和快乐,何乐而不为呢?

Helping others share their worries can bring great satisfaction and happiness to both sides. Why not?

分担忧愁的作文 篇2

在空荡荡的教室里,一张课桌上摆满了数学练习,我坐在课桌前拼命的研究着……

In the empty classroom, a desk is full of math exercises. I sit at the desk and study hard

“不!”我抱头痛哭。一道道数学难题令我头疼,我再怎么绞尽脑汁也想不出答案。我的心里充满了愤怒与无奈,我猛的一推,所有的资料都掉在了地上。我的脑袋里像有一团火在燃烧,它不停的燃烧着我的思维,脑袋里一片空白,什么也想不出来。我不知道该怎么办,只有不停的哭,不停的敲打着自己的脑袋,我觉得自己很没用,像一只迷途的羔羊不知何去何从。

No I cried with my head folded. Math problems make me headache. No matter how hard I rack my brains, I can't find the answer. My heart was full of anger and helplessness. With a sudden push, all the information fell to the ground. There is a fire burning in my head. It keeps burning my mind. My head is blank and I can't think of anything. I don't know what to do. I just keep crying and beating my head. I feel useless, like a lost lamb.

忽然,一阵熟悉的脚步声向教室逼近。她走到我的跟前,用手轻轻地搭在我的肩头,用温柔的声音问道:

Suddenly, a familiar sound of footsteps approached the classroom. She walked up to me, put her hand gently on my shoulder, and asked in a gentle voice:

“你怎么了?哪儿不舒服吗?要我帮忙吗?”她是那么的亲切,我抬起头来,是何陈!在这个时间里,同学们都在操场上狂奔,而她却肯放弃休息的时间里来帮我,激动的泪花溢出了我的眼眶。我埋下头,泪水如水晶般滴在了课桌上。

"What's wrong with you? Are you sick? Can I help you?" She was so kind. I looked up. It was He Chen! At this time, the students were running on the playground, but she was willing to give up the rest time to help me, and tears of excitement overflowed my eyes. I buried my head, tears like crystal dripping on the desk.

“我太笨了,数学题一窍不通,我该怎么办?”我用颤抖的声音向她诉苦。

"I'm too stupid. I don't know anything about math problems. What should I do?" I complained to her in a trembling voice.

“放心吧,我来教你。”她的神情很诚恳带着微笑。她那微笑给了我希望和力量,我擦掉眼泪,嘴角终于露出一丝微笑。

"Don't worry. I'll teach you." Her expression was sincere and smiling. Her smile gave me hope and strength. I wiped away my tears and finally a smile appeared on my lips.

她弯下腰,捡起了所有的数学资料。她随手打开一本,仔细地查阅着。“这些题不复杂,是这样做的……”

She bent down and picked up all the math materials. She opened one at random and looked it up carefully. "These questions are not complicated. I did so..."

她讲得那么认真,我听得那么全神贯注。在她的帮助下我的数学难题一下子都解开了。我的心中充满了对她的感激,她微微一笑说:“帮你分担忧愁,我很快乐。”我们微笑的对视着……

She spoke so seriously that I listened with all my heart. With her help, I solved all my math problems at once. My heart was filled with gratitude to her. She smiled and said, "I am happy to help you share your sorrow." We smiled at each other

我的耳边还时常会想起她的话,仔细捉摸,为他人分担忧愁原来也是件快乐的事,我何不也像她那样帮他人分担,让自己快乐呢?

I often think of her words in my ears. Careful thinking, it is also a happy thing to share the sorrow for others. Why don't I help others to share and make myself happy like her?

分担忧愁的作文 篇3

“我有一个好爸爸……”“世上只有妈妈好,有妈的孩子像块宝……”每到乙及这两首歌,我们都会想自己的爸妈。

"I have a good father..." "Only a mother is good in the world, and a child with a mother is like a treasure..." Every time we get to B and these two songs, we will think about our parents.

我的爸爸浓眉大眼,有着古铜色的皮肤,是个粮食小贩。爸爸小时候家里穷,上到高三时,家里就没钱了,奶奶就叫爸爸放弃了学业。爸爸上学时成绩很忧异,对自己要求非常严格。如今他对我的要求也非常高。

My father is a grain peddler with thick eyebrows and big eyes and bronze skin. My father was poor when he was young. When he was in the third year of senior high school, his family had no money. Grandma told my father to give up his studies. Dad was very worried about his grades when he was at school, and he was very strict with himself. Now he is also very demanding of me.

记得四年级时,我的家庭作业中有一道数学题不会,便请教爸爸。爸爸并没有把答案直接告诉我,而是把题目讲了一遍,我似懂非懂地点了点头。爸爸叫我把题目做一遍,可我拿着笔,不知该怎么写。爸爸用严厉的眼光看着我,我心里就像十五个吊桶打水――七上八下。我知道,爸爸一定对我很失望。他又把题目讲了一遍,直到我懂了为止。

I remember when I was in the fourth grade, I couldn't find a math problem in my homework, so I asked my father. My father didn't tell me the answer directly, but told me the topic once, and I nodded. My father asked me to do the topic again, but I didn't know how to write it with my pen. My father looked at me sternly, and my heart was like fifteen buckets of water -- seven up and eight down. I know that my father must be very disappointed with me. He repeated the subject until I understood it.

父亲教会我做人的根本:诚实、勇敢、正直、坚强。他用自己的言行,为我做榜样,树立起我奋斗的目标。

My father taught me the basics of life: honesty, courage, integrity and strength. He used his words and deeds to set an example for me and set up my goal.

父亲往往是深沉的,是那样难以察觉。母爱则是伟大的,纯洁的,高尚的。

Father is often deep and hard to detect. Maternal love is great, pure and noble.

母亲爱我,我也爱好壁报到“我爱你”那三个字的一刻,也许是天下母亲最幸福的一刻。她一开始惊讶,接着又冷不丁地绽出笑意,满脸绯红,像一朵醉了的芍药花。母亲的表情至今仍印在我的脑海里。

Mother loves me, and I also like the moment when the words "I love you" are mentioned on the wall, which may be the happiest moment for mothers in the world. She was surprised at first, and then suddenly burst into a smile, blushing like a drunken peony flower. Mother's expression is still in my mind.

母亲那不失风韵的脸上又多了几条皱纹,我是她唯一的精神支柱。

My mother's elegant face has a few more wrinkles, and I am her only spiritual pillar.

我们是祖国的花朵,是祖国的希望,也是父母的希望。父爱比山高,母爱比海深!我们应该好好学习,成为祖国的栋梁,报答我们的父母。

We are the flowers of our motherland, the hope of our motherland, and the hope of our parents. Father's love is higher than mountain, mother's love is deeper than sea! We should study hard, become the pillar of our motherland, and repay our parents.

老爸老妈,我爱你们!

Mom and Dad, I love you!

分担忧愁的作文 篇4

国庆长假,正逢妈妈养蚕大忙时。这也是她最忧愁烦恼的时候,总是担心蚕冻着了、饿着了,不知会不会得病,桑叶够不够吃……

The National Day holiday comes at a time when my mother is busy raising silkworms. This is also the time when she was most worried and worried. She always worried that the silkworms were frozen and hungry, whether they would get sick or not, and whether they could eat enough mulberry leaves

放下书包,我兴高采烈地来到蚕室。刚进门,一股强烈的蚕药味扑鼻而来,我赶紧捏住鼻子慢慢走进了蚕室。过了一会儿,两只手才开始忙活起来,桑叶东撒点,西添点。

Putting down my schoolbag, I came to the silkworm room happily. Just entering the door, a strong smell of silkworm medicine came to my nose. I quickly squeezed my nose and walked into the silkworm room slowly. After a while, two hands began to work. Mulberry leaves were scattered to the east and added to the west.

“妈,你在哪儿?”我一边忙活着一边喊。

"Mom, where are you?" I shouted while I was busy.

“我在这儿。”

"I'm here."

随着这有气无力的回答声,我找到了妈妈。只见她手撑着腰,侧身倚着墙壁。

With the feeble reply, I found my mother. She was leaning against the wall with her hands on her waist.

“妈,你也有偷懒的时候啊!”妈妈听了只勉强地笑了下,又弯下腰继续干活。

"Mom, you can be lazy sometimes!" Mother just smiled reluctantly and bent down to continue working.

晚上,我呆在房间看电视,妈妈满身灰尘地走进来,面带忧愁,手不停地捏捶着腰,缓缓地靠近背垫,还叹了口气。

In the evening, I stayed in my room to watch TV. My mother came in covered with dust, with a sad face. She kept pinching and pounding her waist, slowly approached the back cushion, and sighed.

“丫头,止疼药放在哪儿了?”

"Girl, where are the pain killers?"

“止疼药?哦,在药柜里呗!咦?妈,你怎么了?干嘛问止疼药啊?”

"Pain killers? Oh, they're in the medicine cabinet! Eh? Mom, what's wrong with you? Why do you ask about pain killers?"

“没事儿,现在不问清楚,要用时不就该抓瞎了吗?”

"It's all right. If we don't ask clearly now, shouldn't we be blind when we need to use it?"

是不是妈的腰病又犯了?肯定是!想到这儿,我一下愣住了。回过头去看着满脸忧愁疲惫的妈妈,我……我一下有好多话阻在嗓子眼,可又说不出来,眼泪霎时在眼眶里打着转。

Did you have your mother's waist disease again? Must be! At the thought of this, I was stunned. Looking back at my worried and tired mother, I...... I had a lot of words in my throat, but I couldn't say them. Tears were rolling in my eyes.

这时妈妈已经睡着了,我去卫生间打来一盆热水,准备让妈妈泡个脚。可能因为放水时动静太大,把妈妈吵醒了。

By this time, my mother had fallen asleep. I went to the bathroom to fetch a basin of hot water and prepared to let my mother soak her feet. Maybe it was too noisy when the water was released, which woke my mother up.

“妈,快来泡个脚吧,用热水泡脚可以缓解一天的疲劳。对了,顺便把衣服换了,早点上床睡觉。”

"Mom, come and soak your feet quickly. Soaking your feet in hot water can relieve fatigue for a day. By the way, change your clothes and go to bed early."

摸着妈妈那脚上的厚茧,鼻子酸酸的,一股暖流涌上心头。明天,我会尽我所能为妈妈做些事,让妈妈不再那么辛苦!

Touching my mother's thick calluses on her feet, my nose was sour, and a warm current came to my heart. Tomorrow, I will try my best to do something for my mother, so that her mother will not be so hard!