作文>考试作文>中考作文

让我心生敬意北京中考作文【优秀10篇】

2022-11-19 11:59

能让人心生敬意的,不一定是惊天动地的大人物,也许是毫不起眼甚至不讨人喜欢的俗人。能让人心生敬意的,不一定是收人青睐的珠宝,也许是毫不起眼老物件。下面是小编精心为大家整理的让我心生敬意北京中考作文【优秀10篇】,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

五年级的作文 篇1

暑假的课程就要开始了,这使我不得不离开宁波姑姑家回到自己的家。

The summer vacation course is about to begin, which makes me have to leave my aunt's home in Ningbo and return to my own home.

回到家,最吸引眼球的就是奶奶家门口的那口大池塘了。经过上半年的清淤改造之后池塘已是焕然一新。池水清清,碧波荡漾,我走在横跨池塘的石桥上,往池塘里张望,我发现池塘里有许多金鱼,好似一个很大的家族。在塘中央一团团的簇拥在一起,好像在争抢着什么。看着手中的面包,我撕下一点扔进池塘,只见鱼儿们像是闻到了香味,转眼就聚拢到了我的眼前,互相争抢着面包,惹得水花四溅。瞧!还有几条小金鱼越出了水面,真是好可爱哦!

Back home, the most eye-catching thing was the big pond in front of Grandma's house. After the dredging and reconstruction in the first half of the year, the pond has taken on a new look. The water is clear and the blue waves are rippling. I walked on the stone bridge across the pond and looked into the pond. I found that there were many goldfish in the pond, just like a big family. In the middle of the pond, they clustered together as if they were fighting for something. Looking at the bread in my hand, I tore a little of it off and threw it into the pond. It seemed that the fish smelled the fragrance, and then they gathered in front of me. They were fighting for bread, making water splash everywhere. Look! There are several small goldfish out of the water. How lovely!

我仔细地瞧了瞧,呀!鱼群里金鱼的颜色可真多,有白的、有黑的、有带斑点的,当然更多的是红的。远远望去,好似一朵朵游动的“红花”,又好似一团燃烧的火焰。我想,以前更多的是在鱼缸看到各色各样的金鱼,没想到现在在家门口也能看到。看到鱼儿们游动的样子,我不禁笑出声来:“有人千方百计花钱去观鱼,可我走出家门就能看见。嘿嘿,谁能说这不是环境整治的带给我们的恩泽?”

I looked carefully, ah! There are many colors of goldfish in the school, including white, black, spotted, and of course, more red. Seen from afar, it looks like red flowers swimming one after another, and it looks like a burning flame. I think that in the past, we used to see many kinds of goldfish in the aquarium, but now we can see them at home. Seeing the fish swimming, I couldn't help laughing: "Some people try to spend money to watch the fish, but I can see it when I go out of the house. Hey hey, who can say that this is not the benefit of environmental remediation?"

我看到有人拿了凳子坐在池塘边用来洗衣服的地方,把脚放到了水里,咦?他们这是干什么呀,凑近一看,一群鱼围着他们的脚,只听到他们说:“好痒呀!”。我也赶忙坐到他们中间,把脚丫伸进了池塘,鱼儿们先是吓了一跳,又很快地游了回来,亲热地碰触着我的脚,真的是好痒。这使我想起了在泰国看到的“鱼疗”。真没有想到,现在的我们不仅有免费的鱼可观,还能体验免费的“鱼疗”呢!

I saw someone take a stool and sit at the place near the pond for washing clothes, and put his feet in the water. Eh? What are they doing? When they looked closely, a group of fish surrounded their feet and heard them say, "How itchy!". I also quickly sat down among them and put my feet into the pond. The fish first jumped, then swam back quickly and touched my feet. It was really itchy. This reminds me of the "fish therapy" I saw in Thailand. I didn't expect that now we can not only have free fish, but also experience free "fish therapy"!

鱼儿戏水,人鱼嬉戏,这一幕好美!

What a beautiful scene!

五年级的作文 篇2

秋天,有的人喜欢在秋天硕果累累的果实,又好看,又好吃;有的人喜欢在秋天一幅大丰收的景象,到处飘满了浓浓的果香;让农民伯伯们想:今天的生活质量有保证了。”还有人喜欢秋天的天气,秋高气爽,让人心情舒畅。我对于喜欢秋天,却情有独钟,最喜欢的确却是秋天纷纷的落叶。当然,它们是会跳舞的小精灵,它们也是可爱又俏皮的小蝴蝶。因为它们会俏皮的飞到你的头上,身上、脚边,有的树叶可能还会飞到你手里、怀里,好像在撒娇。

In autumn, some people like fruits with rich fruits, which are beautiful and delicious; Some people like the scene of a big harvest in autumn, which is full of thick fruit fragrance; Let the farmers think: today's quality of life is guaranteed. " Others like the weather in autumn, which is crisp and pleasant. I like autumn very much, but my favorite is the fallen leaves in autumn. Of course, they are dancing elves, and they are also cute and witty little butterflies. Because they will playfully fly to your head, body and feet, and some leaves may also fly to your hands and arms, as if playing coquetry.

今天我来说说树叶,远的不说,就说我家院子里,我家的甬路两傍,有两排法桐树,又高又大,一阵微风吹来树叶哗哗作响,像在歌唱。它的叶子有三个大叉,每个大叉上面还有很多小叉,很不像中国的树叶。这也难怪,这种树的全称是法国梧桐树,这是我家院子里的最高的树。

Today, I'll talk about leaves. If it's far away, I'll just say that there are two rows of French paulownia trees in my yard near my Yonglu Road. They are tall and big. A gentle wind blows the leaves and they sound like singing. Its leaves have three big forks, and there are many small forks on each big fork, which is very different from Chinese leaves. No wonder, the full name of this tree is the French wutong tree, which is the tallest tree in my yard.

在院子里最矮的树是冬青,不过它们是一排一排的,叶子是椭圆形的,有的头上是尖的、深绿色的,有的有点发黄、很亮,我感觉很漂亮。

The shortest tree in the yard is holly, but they are row by row. The leaves are oval. Some heads are sharp and dark green, and some are yellow and bright. I feel very beautiful.

我家大院里还有很多树,我有机会再一一介绍。

There are many trees in my courtyard. I have the opportunity to introduce them one by one.

五年级的作文 篇3

我家有一只可爱的小狗,名叫小叮当。说起它的名字,还真有一个小故事藏在里面呢!

My family has a lovely puppy named Xiaodingdong. Speaking of its name, there is really a story hidden in it!

其实小叮当已经是我们家当过妈妈的第二只狗了。说到这儿,你们肯定要问,我家怎么会有这么多狗?不要着急,听我慢慢说。我们家原先有一只狗,名字也叫小叮当。可是有一天它的肚子上起了一个大包,所以妈妈把它送人了。后来我们又捡到了一只狗,为了不让我再想念以前的那只狗,妈妈就给这只狗起名叫小叮当。从此以后,我和这只狗成为了好朋友。

In fact, Tinker Bell is the second dog that has ever been a mother in our family. Speaking of which, you must ask, why do we have so many dogs? Don't worry, listen to me slowly. There used to be a dog in our family, also called Xiaodingdong. But one day, there was a big bag on his stomach, so his mother gave it away. Later, we picked up a dog. In order not to let me miss the old dog, my mother named the dog Xiaodingdong. Since then, this dog and I have become good friends.

小叮当长着一身雪白的毛,如果它躺在雪堆里,说不定大家都不会注意到那里有一条真狗!它还有一双大大的、圆圆的眼睛,就像两颗紫葡萄。它做拜拜时两只前爪在空中上下转动。有一次,妈妈回到家里,手里拿着一袋肉,小叮当闻见了,就像小兔子一样一蹦一跳地跟到了厨房。它蹲在厨房门口,用期盼的眼光看着食物。妈妈蹲下来拍拍它的头说:“别着急,等会儿做好了一定给你吃。”于是小叮当好像听懂了似的,摇摇尾巴蹲在了一边儿,结果晚上就吃到了一顿“大餐”。还有一次,爸爸很晚还没回家,我和妈妈都很担心。突然,小叮当跑到门口,小声呜呜叫,我妈妈还以为是坏人来了。结果,没过一分钟爸爸就回来了。从此以后,我们家的人只要一到楼下,小叮当就以这种方式提前通知我们。多么神奇、可爱的小狗啊!

Tinker Bell is covered with snow-white fur. If he were lying in the snow, maybe everyone would not notice a real dog there! It also has a pair of big, round eyes, just like two purple grapes. When it does obeisance, its two forepaws rotate up and down in the air. Once, my mother came home with a bag of meat in her hand. Tinker Bell smelled it and followed the kitchen like a rabbit. It squatted at the kitchen door, looking at the food with expectant eyes. Mother squatted down and patted its head and said, "Don't worry, I will give you food when it is ready." So Tinker Bell seemed to understand, wagging his tail and squatting on the side, and finally had a "big meal" in the evening. Another time, my mother and I were worried because my father didn't come home late. Suddenly, Tinker Bell ran to the door and whispered. My mother thought it was a bad guy. As a result, Dad came back in less than a minute. From then on, as soon as our family members arrive downstairs, Tinker Bell will inform us in advance in this way. What a magical and lovely puppy!

我家的小狗可爱吧?如果有时间,你可以来到我家,亲眼看看我那只可爱又有趣的小狗,了解它更多的奥秘。

Is my dog cute? If you have time, you can come to my home and see my lovely and interesting puppy for yourself to learn more about its mysteries.

让我心生敬意北京中考作文 篇4

表嫂,是这次战役中的无数白天使之一,扛着家庭的同时,也担任了奋战一线的职责,我对她充满敬意。

Cousin is one of the countless white angels in this campaign. She carries her family and also takes the responsibility of fighting on the front line. I pay tribute to her.

大年30晚,表嫂接到通知,可能会在她的医院中抽几名护士前往武汉支援。正兴高采烈吃年夜饭的大家伙们都停住了筷子,气氛被这句话凝固住了,表哥惊慌的瞬间站起来,语吃了半天,最后才弱弱的问了一句:”可以不去的吗……?”表嫂呆了一下,然后竟哈哈大笑起来对表哥说:“又还没抽到我,你紧张 ww www..cn w..cn 什么?再说,就算抽到我也肯定会平安回来的。概率很小的,安心啦!”表嫂又露出一个灿烂微笑,让众人都继续吃年夜饭。

On the 30th night of the Lunar New Year, my cousin received a notice that she might send some nurses from her hospital to Wuhan for support. Everyone who was happily eating the New Year's Eve dinner stopped their chopsticks. The atmosphere was frozen by this sentence. My cousin stood up in a panic and talked for a long time. At last, he asked weakly, "Can I not go...?" Cousin stood still for a moment, then burst into laughter and said to her cousin, "You haven't smoked me yet. What are you nervous about? Besides, even if you smoke, I will definitely come back safely. The probability is very small. Be at ease!" Cousin smiled again and let everyone continue to eat the New Year's Eve dinner.

那天晚上,我听见阳台的表嫂在打电话。那是深夜星星在山外眨巴眼,微寒的风阵阵朝表嫂吹过来,吹乱了她的发丝,也吹干了她的泪。轻轻哽咽后的她,故作轻松的语气说:“还真的是我,果然是我的可能性最大……这有什么,保家卫国,多好。”那晚表嫂望着天空许久,她的强大与勇气,让我瞬生敬意。

That night, I heard my cousin on the balcony talking on the phone. It was late at night when the stars were blinking outside the mountain. The chilly wind blew towards my cousin, disturbing her hair and drying her tears. After sobbing softly, she pretended to be relaxed and said, "It's really me. It's really my greatest possibility... It's good to protect our country." My cousin looked at the sky for a long time that night. Her strength and courage made me pay homage.

第二天早上全家人都听说了通知,大包小包的为表嫂整理了行李,没有丝毫的犹豫,也没有昨晚吃饭时的惊讶,只是沉重的一、声不吭的整理,所有人的眼里都布满了担忧。

The next morning, the whole family heard of the notice. The people with large bags and small bags sorted out their luggage for their cousin. They did not hesitate at all, nor did they feel surprised when they had dinner last night. They just sorted out without saying a word. Everyone's eyes were full of worry.

所有人一起送了表嫂去车站,路上大家都沉默寡言,可是离车站越近,大家越觉得不得不说些什么了。表哥紧握她的手,不停的说着些注意事项,表嫂轻轻地笑了,眼里含满温柔,却不见一滴泪水,她打趣说:”究竟谁是护士?”

All of them sent their cousins to the station. On the way, everyone was silent, but the closer they were to the station, the more they felt they had to say something. Cousin clenched her hand and kept saying some cautions. Her sister-in-law smiled gently, her eyes filled with tenderness, but there was no tear. She said jokingly, "Who is the nurse?"

到了车站,大家反悔似的挽留,他却不见刚刚的温柔,坚定的,不容反驳地说:“武汉是一定要去的,不是我去,是谁去?病情严重,不能再拖了,不用再送了。”说罢,她给了表哥一个拥抱,便头也不回的走了,只是偷偷的背面我们低头擦了擦泪珠。

When we arrived at the station, everyone regretted to detain us, but he did not see the tender, firm and irrefutable words he had just said: "Wuhan is definitely going, not me, who is going? The condition is serious, so we can't drag it any longer, so we don't have to send it away." After that, she gave her cousin a hug, and then walked away without looking back, but secretly on the back, we bowed our heads and wiped our tears.

她的背影是那样瘦弱,又是那样的坚强。她步履缓慢,貌似想同我们多待一会,却又是那样的坚定,像一个将要走上沙场的将士。我不禁联想到无数这样坚定而又舍己为人的白衣天使。

Her back is so thin and weak, but also so strong. She walked slowly and seemed to want to stay with us for a while, but she was so firm, like a soldier going to the battlefield. I can't help thinking of countless such steadfast and self sacrificing angels in white.

在表嫂去武汉的这些天,表哥不停的、日日夜夜的盯着手机,每每吃饭前都给表嫂发信息,可表嫂一个也没回,我们都明白,表嫂根本没时间回,也不难想象她是有多么的忙碌。

In the days when my cousin went to Wuhan, my cousin kept staring at her mobile phone day and night, and often sent her a message before eating, but she did not return. We all knew that my cousin had no time to return, and it was not difficult to imagine how busy she was.

很突然的,在一个中午,表嫂趁午休时间给表哥打了个视频电话。视频中的她全副武装头发被剃了不少,只为能牢牢套住帽子。她的双眼布满血丝,黑眼圈很浓,却仍旧用活泼的语气回应我们。她偷偷摘下口罩,露出了一个微笑,又快速带回去,这时的她仍然强大。

Suddenly, one noon, my cousin made a video call to my cousin during the lunch break. In the video, she was heavily armed and her hair was shaved a lot just to hold her hat firmly. Her eyes were bloodshot and dark circles were thick, but she still responded to us in a lively tone. She secretly took off the mask, showed a smile, and quickly took it back. At this time, she was still strong.

表嫂是这是战役中的千百万白衣天使中的一个,也是千百万白衣天使中坚强的化身,她的强大,让我不禁心生敬意。

My cousin is one of the millions of angels in white in the battle, and she is also the strong embodiment of millions of angels in white. I can't help but pay homage to her strength.

五年级的作文 篇5

记得几个月之前,阿姨给我们家买来一只特大号西瓜,馋得我直流口水。趁着妈妈没注意,便拿着水果刀,向大西瓜伸出了“魔爪”,想开瓜吃。结果我那“魔爪”刚刚摸到西瓜皮儿,正好被妈妈看见了,说:“琳琳,爸爸周末就回家了,你不等爸爸回家一起吃吗?”这下我无法可说了,好东西要一家人一起分享,我只好耐心的等着爸爸回家。

I remember a few months ago, my aunt bought a super large watermelon for our family, which made my mouth water. Taking advantage of my mother's inattention, she took a fruit knife and stretched out her "magic claw" to the big watermelon to eat. As a result, my "magic claw" just touched the skin of the watermelon, and my mother saw it and said, "Linlin, my father will go home at the weekend. Don't you wait for my father to go home to eat together?" Now I can't say, good things need to be shared with the whole family, so I have to wait patiently for my father to come home.

终于等到爸爸回家的日子,我如愿以偿吃到了大西瓜。我一边吃,一边把嘴里的西瓜子吐在花盆里,想着西瓜子会慢慢腐烂,成为花儿的肥料。过了几天,奇妙的现象出现了,西瓜子不仅没有腐烂,反而爆出了几颗嫩绿的小芽,可爱极了。我真没有想到未种入泥土里面的西瓜子在烈日暴晒缺水的情况下还能顽强活下来,因为有了新生命,我开始细心关注它了,每天都记得给瓜苗浇水。

Finally, when my father came home, I got the big watermelon. While eating, I spit out the watermelon seeds in my mouth in the flowerpot, thinking that the watermelon seeds will slowly decay and become fertilizer for the flowers. A few days later, a wonderful phenomenon appeared. The watermelon seeds not only did not decay, but burst out several tender green buds, which were very lovely. I never thought that the watermelon seeds that were not planted in the soil could survive in the scorching sun without water. Because of the new life, I began to pay close attention to it and remember to water the seedlings every day.

一星期过后,小芽越长越高,两片叶子已经准备“退休”了,开始变黄,原来光溜溜的细杆子也长出了十分细腻的小绒毛,软软的,摸上去很舒服。根和叶子也开始变化了:根原来只是一颗芝麻大小的胚根,现在发展到几根白嫩小须根。小叶子头部开始变尖,不在是圆圆的样子,整个样子看起来已经是一株成熟的西瓜苗。我欣喜若狂,每天放学第一件事情就是看看它乖巧的模样。

A week later, the buds grew higher and higher, and the two leaves were ready to "retire" and began to turn yellow. The original smooth thin rods also grew very fine fluff, soft and comfortable to feel. The roots and leaves also began to change: the root was originally just a sesame sized radicle, but now it has developed into several white and tender fibrous roots. The head of the small leaf began to become sharp, not round, but a mature watermelon seedling. I was ecstatic. The first thing I did after school was to see how cute it was.

因为没有适合它成长的环境,西瓜苗最终没有开花结果,但它带给我不少快乐和欣喜,也让我更加懂得爱惜所有的生命。

Because there is no suitable environment for its growth, the watermelon seedling did not blossom and bear fruit in the end, but it brought me a lot of happiness and joy, and let me know how to cherish all life.

表嫂,让我心生敬意 篇6

表嫂,是这次战役中的无数白天使之一,扛着家庭的同时,也担任了奋战一线的职责,我对她充满敬意。

Cousin is one of the countless white angels in this campaign. She carries her family and also takes the responsibility of fighting on the front line. I pay tribute to her.

大年30晚,表嫂接到通知,可能会在她的医院中抽几名护士前往武汉支援。正兴高采烈吃年夜饭的大家伙们都停住了筷子,气氛被这句话凝固住了,表哥惊慌的瞬间站起来,语吃了半天,最后才弱弱的问了一句:”可以不去的吗……?”表嫂呆了一下,然后竟哈哈大笑起来对表哥说:“又还没抽到我,你紧张什么?再说,就算抽到我也肯定会平安回来的。概率很小的,安心啦!”表嫂又露出一个灿烂微笑,让众人都继续吃年夜饭。

On the 30th night of the Lunar New Year, my cousin received a notice that she might send some nurses from her hospital to Wuhan for support. Everyone who was happily eating the New Year's Eve dinner stopped their chopsticks. The atmosphere was frozen by this sentence. My cousin stood up in a panic and talked for a long time. At last, he asked weakly, "Can I not go...?" Cousin stayed for a while, then she burst out laughing and said to her cousin, "What are you nervous about? Besides, even if I did, I would definitely come back safely. The probability is very small. Be at ease!" The cousin smiled again and let everyone continue to eat the New Year's Eve dinner.

那天晚上,我听见阳台的表嫂在打电话。那是深夜星星在山外眨巴眼,微寒的风阵阵朝表嫂吹过来,吹乱了她的发丝,也吹干了她的泪。轻轻哽咽后的她,故作轻松的语气说:“还真的是我,果然是我的可能性最大……这有什么,保家卫国,多好。”那晚表嫂望着天空许久,她的强大与勇气,让我瞬生敬意。

That night, I heard my cousin on the balcony talking on the phone. It was late at night when the stars were blinking outside the mountain. The chilly wind blew towards my cousin, disturbing her hair and drying her tears. After choking, she pretended to be relaxed and said, "It's really me. I'm really the most likely one... What's the point? It's good to defend our country." That night, my cousin looked at the sky for a long time. Her strength and courage made me instantly respect her.

第二天早上全家人都听说了通知,大包小包的为表嫂整理了行李,没有丝毫的犹豫,也没有昨晚吃饭时的惊讶,只是沉重的一、声不吭的整理,所有人的眼里都布满了担忧。

The next morning, the whole family heard of the notice. The people with large bags and small bags sorted out their luggage for their cousin. They did not hesitate at all, nor did they feel surprised when they had dinner last night. They just sorted out without saying a word. Everyone's eyes were full of worry.

所有人一起送了表嫂去车站,路上大家都沉默寡言,可是离车站越近,大家越觉得不得不说些什么了。表作文哥紧握她的手,不停的说着些注意事项,表嫂轻轻地笑了,眼里含满温柔,却不见一滴泪水,她打趣说:”究竟谁是护士?”

All of them sent their cousins to the station. On the way, everyone was silent, but the closer they were to the station, the more they felt they had to say something. Brother Biao clenched her hand and kept saying some cautions. Her sister-in-law smiled gently, her eyes filled with tenderness, but she did not see a tear. She teased, "Who is the nurse?"

到了车站,大家反悔似的挽留,他却不见刚刚的温柔,坚定的,不容反驳地说:“武汉是一定要去的,不是我去,是谁去?病情严重,不能再拖了,不用再送了。”说罢,她给了表哥一个拥抱,便头也不回的走了,只是偷偷的背面我们低头擦了擦泪珠。

When we arrived at the station, everyone regretted to detain us, but he did not see the tender, firm and irrefutable words he had just said: "Wuhan must go, not me, but who is going? The illness is serious, so we can't delay it, so we don't need to send it again." After saying that, she gave her cousin a hug and walked away without looking back, but secretly we lowered our heads and wiped our tears.

她的背影是那样瘦弱,又是那样的坚强。她步履缓慢,貌似想同我们多待一会,却又是那样的坚定,像一个将要走上沙场的将士。我不禁联想到无数这样坚定而又舍己为人的白衣天使。

Her back is so thin and weak, but also so strong. She walked slowly and seemed to want to stay with us for a while, but she was so firm, like a soldier going to the battlefield. I can't help thinking of countless such steadfast and self sacrificing angels in white.

在表嫂去武汉的这些天,表哥不停的、日日夜夜的盯着手机,每每吃饭前都给表嫂发信息,可表嫂一个也没回,我们都明白,表嫂根本没时间回,也不难想象她是有多么的忙碌。

In the days when my cousin went to Wuhan, my cousin kept staring at her mobile phone day and night, and often sent her a message before eating, but she did not return. We all knew that my cousin had no time to return, and it was not difficult to imagine how busy she was.

很突然的,在一个中午,表嫂趁午休时间给表哥打了个视频电话。视频中的她全副武装头发被剃了不少,只为能牢牢套住帽子。她的双眼布满血丝,黑眼圈很浓,却仍旧用活泼的语气回应我们。她偷偷摘下口罩,露出了一个微笑,又快速带回去,这时的她仍然强大。

Suddenly, one noon, my cousin made a video call to my cousin during the lunch break. In the video, she was heavily armed and her hair was shaved a lot just to hold her hat firmly. Her eyes were bloodshot and dark circles were thick, but she still responded to us in a lively tone. She secretly took off the mask, showed a smile, and quickly took it back. At this time, she was still strong.

表嫂是这是战役中的千百万白衣天使中的一个,也是千百万白衣天使中坚强的化身,她的强大,让我不禁心生敬意。

My cousin is one of the millions of angels in white in the battle, and she is also the strong embodiment of millions of angels in white. I can't help but pay homage to her strength.

让我心生敬意北京中考作文 篇7

一位著名的学者曾说过:“任何一个多少知道自己国家历史的人,都应该对本国过往的历史心怀敬意。”而我们中国的历史不仅书写在浩瀚的史籍里,也沉淀在众多的历史古迹和历史文物中。而我敬意的故宫就是历史文物之一。

A famous scholar once said: "Anyone who knows more or less about the history of his country should respect his country's past history." Our Chinese history is not only written in the vast historical records, but also precipitated in numerous historical sites and historical relics. The Forbidden City I respect is one of the historical relics.

终于我怀着激动开心的心情又站在了你,故宫的面前。

Finally, I stood in front of you, the Forbidden City, with excitement and joy.

你凝聚着多少代工匠的心血啊!你可知道中国整整二十四位皇帝都住在你这里,你“朱门金殿乱人眼,千回百转中有尽”,你威严的身躯诉说着光辉的往昔。

How many generations of craftsmen have worked for you! Do you know that twenty-four emperors of China live here with you. You "confuse people's eyes with the golden hall of the Zhumen Gate, and you can see everything in a thousand turns". Your majestic body tells of the glorious past.

“怎么?我们才饶了五个宫殿就走不动了?”妈妈一边擦着汗珠一边嘲笑我。

"Why? We can't walk after only five palaces are spared?" Mother laughed at me while wiping sweat.

“不到故宫非好女,不管有多累也要看到最美的风景。”眼前的天空碧空如洗,阳光沐浴着整个故宫,让我心生敬意。

"You are not a good girl until you get to the Forbidden City. No matter how tired you are, you should see the most beautiful scenery." The sky in front of me is as clear as blue, and the sunshine bathes the whole Forbidden City, which makes me respect.

故宫,你是中国明清两代的皇家宫殿,你还有个十分威严的名字——紫禁城。你的名字不仅含有“在国之中立宫”的思想,还突出政权的合法性和皇权的至高性,让我心生敬意。

The Forbidden City, you are the imperial palace of the Ming and Qing dynasties in China. You also have a very dignified name - the Forbidden City. Your name not only contains the idea of "being a neutral palace in the country", but also highlights the legitimacy of the regime and the supremacy of imperial power, which makes me respect.

故宫你的建筑十分精密,故宫前部宫殿,宏伟壮丽,庭院明朗开阔,象征了封建政权的至高无上。太和殿坐落在紫禁城对角的中心,四角上各有十只吉祥瑞兽——龙、凤、狮子、天马、海马、狻猊、押鱼、獬豸、斗牛、行什。每一种瑞兽都是独一无二的,它们代表着至高无上的地位,这样设计显示出了我们大清皇帝的威严,震慑天下的气概,让我心生敬意。

Your building in the Forbidden City is very sophisticated. The palace in the front of the Forbidden City is magnificent, and the courtyard is clear and open, symbolizing the supremacy of the feudal regime. The Hall of Supreme Harmony is located in the center of the opposite corner of the Forbidden City. There are ten auspicious animals on each corner - dragon, phoenix, lion, heavenly horse, seahorse, lion dragon, fish pledge, Xie Zhi, bullfight, and Xingshi. Each kind of auspicious animal is unique, and they represent the supreme position. This design shows the majesty of the emperor of the Qing Dynasty and the spirit of frightening the world, which makes me respect.

故宫你在1987年被列入世界文化遗产。而紫禁城对于我们中国来说是6个世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,所以称为我国历史的见证。这些让我心生敬意。

The Forbidden City was listed as a world cultural heritage in 1987. For China, the Forbidden City is the highest power center in the past six centuries. It is known as the witness of China's history because of its garden landscape and huge buildings with 9000 rooms containing furniture and handicrafts. These make me respect.

故宫,2020年是你600周年,600岁可以说是6个世纪,可以说是7200个月,也可以说约31285周,也可以说是219000天,还可以说是5256000个小时,你看再换算成分——315360000分钟,这些是多么庞大的数字啊!你主要为明、清两代的皇宫,在315360000分钟里,你拥有了1862690件文物,从21世纪以来,故宫平均每年接待中外游客600-800万人次,600万与800万又是多么庞大的数字,这些数字让我心生敬意。

The Forbidden City, 2020 is your 600th anniversary. 600 years old can be said to be six centuries, 7200 months, 31,285 weeks, 219,000 days, 5,256,000 hours. You can see how huge the number is - 315,360,000 minutes! You are mainly the imperial palace of the Ming and Qing dynasties. In 315360000 minutes, you have 1862690 cultural relics. Since the 21st century, the Forbidden City has received an average of 6-8 million Chinese and foreign tourists every year. What a huge number 6 million and 8 million are. These figures make me respect.

你,故宫那座风格清丽典雅的堂皇建筑,淡黄色的琉璃瓦屋顶,洁白是玉石栏杆,精工雕琢的青石石台,趁着那大红色的墙壁,真是显出了皇帝的威严,宏伟庄严。你那美如画的风景让我心生敬意。

You, the magnificent building in the Forbidden City with beautiful and elegant style, the light yellow glazed tile roof, the white jade railings, and the exquisitely carved bluestone stone platform show the majesty and majesty of the emperor by taking advantage of the bright red wall. Your picturesque scenery makes me respect you.

跟在妈妈的身后,用手轻抚你的每一块青砖,用心感受你散发出的那种深沉的刚毅,当八月的清风吹过,我便聆听你庄严的宣誓。这些宣言让我心生敬意。

Follow your mother's back, caress each green brick with your hand, and feel the deep fortitude you exude with your heart. When the August breeze blows, I will listen to your solemn oath. These declarations make me respect them.

终于,在闭馆前我们看到故宫最美的地方,路过了世上最美的红墙,走过历代皇代举行盛典的圣殿,不经意间又让我心生敬意。

Finally, before closing the hall, we saw the most beautiful place in the Forbidden City, passed the most beautiful red wall in the world, and walked past the shrine where emperors held their grand ceremonies.

在这个新时代里,每一天人们都过得很匆忙,只有在这里才能让我们歇一歇,停下脚步来欣赏中国最美的地方,最美的风景,不光是这样,当日落斜晖时,故宫显现给我们的不仅是它的雄姿,还有整个中国的演变过程,是你让这个世界又多了一份诗意。

In this new era, people are in a hurry every day. Only here can we have a rest and stop to enjoy the most beautiful places and landscapes in China. Not only that, but when the sun sets, the Forbidden City shows us not only its majesty, but also the evolution of China. It is you who make the world more poetic.

就是这样的故宫让我心生敬意。

This is the Forbidden City that I admire.

让我心生敬意北京中考作文 篇8

我曾与爸爸妈妈去过一次博物馆,那博物馆很大,里面东西很多,可我却觉得枯燥无比,那些文物的解说都太官方了,看得人昏昏欲睡。

I once went to a museum with my parents. The museum was very large and there were many things in it, but I found it very boring. The interpretation of the cultural relics was too official, making people sleepy.

我拖着脚,慢悠悠地踱到一处雕像前,我眼前一亮,那是王昭君的雕像。她神情平和,嘴角微微勾起,身着一身素衣,手抱琵琶,正定定地望着我。

I dragged my feet and walked slowly to a statue. It was a statue of Wang Zhaojun. She looked at me calmly, with her mouth slightly raised, dressed in plain clothes and holding the lute in her hands.

我愣愣地看着,思绪突然就飞到了千年之前,那是一个深夜,深红的宫灯亮着,飞蛾不断地靠近宫灯,想要与那照亮黑夜的火融为一体,对它来说,哪怕赴死,它也甘愿。

I stared blankly, and my thoughts suddenly flew to a thousand years ago. It was a late night. The crimson palace lamp was on, and the moth kept approaching the palace lamp, trying to integrate with the fire that lit up the night. For it, it was willing to die.

你一步步的走近坐在高位上的汉帝,神清凄苦。他道:“大漠飞沙,还是荣华富贵,都由你自己来选择。”你叹了口气,只因家中贫寒,无法行银两之事于毛延寿,那人便将你的容貌故意丑化,而汉帝又正巧选中了你,你也只能叹一声造化弄人。

You walked step by step closer to the Emperor of Han who was sitting in a high position. He said, "It's up to you to choose whether you want to fly sand in the desert, or whether you want to be rich, noble or noble." You sighed, but because your family was poor and could not do anything about money for Mao Yanshou, the man intentionally disfigured your appearance, and the Emperor of Han happened to choose you, so you could only sigh for luck.

当你被选中的时候,去拜见汉帝的时候,你那一双美目清晰的见到了汉帝眼中的懊恼与后悔,以及旁边单于的惊喜。你静静的看着,深情不悲不喜,仿佛那两个人与你无关。你所关心的,只有这天下的百姓,只有这因为你一句话而决定生还是死的百姓。你慢慢地站起身,不顾身后汉帝的失落和单于的狂喜,你紧紧地抱着琵琶走了,不带一丝眷恋,至少,百姓保住了,不是吗?

When you were selected to pay a visit to the Emperor of Han, your beautiful eyes clearly saw the remorse and regret in the eyes of the Emperor of Han, as well as the surprise of Shan Yu. You look at them quietly, feeling neither sad nor happy, as if those two people have nothing to do with you. You only care about the people in the world, only the people who decide to live or die because of your words. You stood up slowly. Regardless of the loss of the Han Emperor and the ecstasy of Shan Yu behind you, you held the pipa tightly and left without a trace of attachment. At least, the people kept it, didn't you?

当你穿上嫁衣,行走在大漠飞沙间,怀里抱着琵琶,你并没有像那些小说家所说,哭哭啼啼的喊着要去赴死,你无比的平静。想起自己这一纸婚约,能支撑起两国千年的和平,能让多少人幸免于难,你不悔,只是,有一滴泪,悄悄地落在琵琶上。

When you put on your wedding dress, walk in the desert sand, and hold the pipa in your arms, you don't cry to die like those novelists said. You are extremely calm. When you think of this engagement, it can support the peace between the two countries for thousands of years, and how many people can survive. You don't regret it, but a tear quietly falls on the pipa.

你在大漠里待了几年,单于就死了,此后你又被他的两个儿子强抢(不是亲生的),度过了无比凄苦的一生。

You stayed in the desert for several years, and then you died. After that, you were robbed by his two sons (not his own) and lived a very miserable life.

眼前,一位绝代美女,抱着她的琵琶,带着她的孤傲和对这个国的爱,静静的走远了……

At present, a peerless beauty, holding her pipa, walked away quietly with her pride and love for the country

我猛地回过神,抚摸了下玻璃,怀着对她的敬意,离开了。我们将永远不会忘记,一个弱女子,对整个国家所带来的和平与爱。

I suddenly came back to myself, stroked the glass, and left with respect to her. We will never forget the peace and love that a weak woman has brought to the whole country.

“如今青豖犹长在,琵琶幽幽诉忠心。”这是昭君的承诺,也是我对她的敬意。

"Now the youth is still in retirement, and the lute tells the story of loyalty." This is Zhaojun's promise and my respect for her.

五年级的作文 篇9

7月15日是我的生日,爸爸妈妈请了很多客人来庆祝我的生日。其中有几个小朋友也来了。他们走进我家,一起说:“王君,生日快乐!”我说:“谢谢。”

July 15 is my birthday. My parents invited many guests to celebrate my birthday. Some of the children also came. They walked into my house and said, "Happy birthday, Wang Jun!" I said, "Thank you."

过了一会儿,我对小朋友们说:“我们一块了儿玩,好吗?我把他们请到我房间。刘俊玲看见我的小钱包又可爱又漂亮,他们也想折一个。他对我说:“姐姐,能不能给我折一个小钱包呀?”我说:“可以。”

After a while, I said to the children, "Let's play together, OK? I will invite them to my room. Liu Junling saw my little purse is lovely and beautiful, and they want to fold one. He said to me," Sister, can you fold a little purse for me? " I said, "Yes."

我马上从袋子里拿出一张黄色的纸,按照老师教我的方法去折。不一会儿,一个小钱包折成功了。我在钱包上画了几朵花,然后送给刘俊玲。刘俊玲急忙跑到她妈妈身边,说:“妈妈,你看,多漂亮,你给我一元五角钱吧!”她妈妈给了钱。刘俊玲马上把钱放进了钱包。

I immediately took out a piece of yellow paper from the bag and folded it according to the way my teacher taught me. After a while, a small wallet was folded successfully. I drew some flowers on my wallet and gave them to Liu Junling. Liu Junling hurried to her mother and said, "Mom, look, how beautiful it is! Give me one yuan and fifty cents!" Her mother gave the money. Liu Junling immediately put the money into her purse.

这时,母阿姨看见了刘俊玲手中的钱包,细声地问:“这个钱包可真漂亮呀!是谁给你折的。”刘俊玲回答:“是姐姐给我折的。”其他的小朋友听见了,也对我说:“给我折一个吧!”于是,我给每一位小朋友都折了一个钱包。

At this time, my aunt saw the wallet in Liu Junling's hand and asked in a low voice: "This wallet is really beautiful! Who gave you the folding?" Liu Junling replied, "It was my sister who gave it to me." The other children heard this and said to me, "Give me a discount!" So I folded a wallet for each child.

小朋友们拿着我折的小钱包,左看看,右瞧瞧,脸上笑开了花。

The children took my folded wallets, looked left and right, and smiled.

让我心生敬意北京中考作文 篇10

人群将我卷到了大鹏所城的城门下。

The crowd rolled me under the gate of Dapeng City.

举头望向青天浮云下沧桑的城墙,只能分辨出被雨水冲刷的模糊的黑白两色。我心中不由的感到几分失望。见惯了故宫繁华的大红,也看多了被人反复修缮的、坚固的水泥灰,这长满了青苔的破旧小城,无非也就与那乡下的村子如出一辙,有何可观之处,又有何可赏之处?

Looking up at the vicissitudes of the city wall under the blue sky and floating clouds, I can only distinguish the black and white which are blurred by the rain. I could not help feeling a little disappointed. I am used to seeing the prosperous red in the Forbidden City, and I also see more solid cement ashes that have been repeatedly repaired. This old town covered with moss is just like the village in the countryside. What is there to see and what is there to reward?

随母亲踏上坑坑洼洼的石砖。两侧的牌楼上挂着未亮的纸灯笼,倒也平添了几分烟火气息。复行数十步,人便多了起来。巷子里的游客东张西望,在本就狭窄的小岛上来来往往,这也使我向前的步伐渐渐慢下来了。

Follow my mother to step on the pitted stone bricks. There were unlit paper lanterns hanging on the card buildings on both sides, which added a bit of fireworks. After ten more steps, there will be more people. The tourists in the alley look around and come and go on the narrow island, which also slows down my pace.

步子慢下来了,心中虽有些不耐烦,却也无可奈何。那就看看两旁的楼罢。这一巷的楼同城墙般破旧,却不再那么沧桑了。走着走着,便不自觉的一直盯着两侧摇摇晃晃的红灯笼,竟恍了神,只看到一片片相融的晕光,心中不觉遐想了起来。聚在一家的妇人一边缓缓织着麻布,一边谈论着自家儿子的不争气;酒寨里的小二正忙不过来,端茶送水的同时却也不忘听客官们高谈论阔,时不时打听打听村头那家的姑娘的喜好;巷上聚集了几家的孩子,偷摸着斗新捉来的蛐蛐,时不时传来几阵大笑声,却又随着一片“嘘”声降下去了。

The pace slowed down. Although I was a little impatient, I could do nothing. Look at the buildings on both sides. The buildings in this lane are as old as the city wall, but they are no longer so vicissitudes of life. As I walked, I unconsciously stared at the swaying red lanterns on both sides. I suddenly fell into a trance, only to see pieces of halo, and my heart began to daydream. The women gathered in the same family were slowly weaving sackcloth while talking about their sons' failure to win; The waiter in the wine village is busy. While serving tea and delivering water, he does not forget to listen to the guests' talk about wealth. He asks about the girls' preferences in the village from time to time; Children from several families gathered in the lane to secretly fight the newly caught crickets. From time to time, there were bursts of laughter, but they fell down again with the sound of "boo".

终是过了这巷子,其实无非就是十来米的长度,我却仍觉得它长。母亲牵了我的手,拐了几个弯,还未待我反应过来,便瞧见两侧的墙上都用红和绿在石头和竹子上刻了字。我没有细看,只观察到字迹有好几处都已模糊不清,墨也掉了色,仅仅能隐约感受到这里曾经的人来人往。

After passing the alley, it is only ten meters long, but I still think it is long. My mother took my hand and turned several corners. Before I could react, she saw that the walls on both sides were engraved with red and green words on the stone and bamboo. I didn't take a closer look. I only observed that the handwriting was blurry in several places, and the ink had lost its color. I could only vaguely feel the people who used to come and go here.

再拐一个角,便是一座将军府,中间供奉了一尊雕像,想来就是那墙壁上所描述的将军了。将军身上色彩浓烟,却已被厚重的尘灰掩盖,上方张张连丝的蛛网更令我体会到了此处的冷清。将军只留一尊雕像,与草虫相伴,无人打扰,他的面容早已被时间抹去,只等待最终的腐朽成灰。我的背不知不觉挺了起来。

Turn another corner and you will find a general's mansion. There is a statue in the middle. I think it is the general described on the wall. The general's thick smoke is covered by thick dust. The silk cobwebs above make me feel the coldness here. The general only left a statue, accompanied by grass and insects, and no one bothered him. His face had long been erased by time, waiting for the final decay to ashes. My back straightened up unconsciously.

将军不在,唯我踏上了不平的石砖,唯我来记住他过去的风华。于此处,我能听见战马铁蹄踏破云霄的声音,我能看见将军面上挂着开怀的笑容、踏尽沙场的英姿。他是否还留有牵挂的家人在人间?我不知道。但我知道的是,他不后悔。

In the absence of the general, I was the only one who stepped on the uneven stone bricks and remembered his past style. Here, I can hear the sound of the horses' hooves breaking through the sky. I can see the general's smiling face and his heroic demeanor in the battlefield. Does he still have family members he cares about? I don't know. But what I know is that he doesn't regret it.

将军不愿留一世英明于人间,只想守护这方天地最后的安宁。他不愿留名,只想化为尘灰飘散于天地间。我所能做的,只是珍惜现今安宁的每一时刻罢。

The general doesn't want to stay wise in the world, just want to protect the final peace of this world. He didn't want to leave his name, just wanted to turn into dust and float in the world. All I can do is cherish every moment of peace.

寻人不遇,我唯有看见你匆匆的背影,坚定地守望未来。

I can only see your hasty back and keep a firm watch on the future.

#相关文章

李大钊故居,让我心生敬意作文600字

布达拉宫,让我心生敬意作文700字

东坡园,让我心生敬意作文800字

莲塘乳鸭图,让我心生敬意作文800字

北大红楼,让我心生敬意作文800字

游山,让我心生敬意作文700字

让我心生敬意的人作文500字

杜鹃让我心生敬意作文600字

这个仪式,让我心生敬意作文600字

他让我心生敬意作文600字