作文>体裁作文>扩写

古诗扩写作文

2020-06-30 00:00

古诗扩写作文(精选10篇)

Ancient poetry expansion writing composition (selected 10 articles)

在平平淡淡的日常中,大家都接触过作文吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。为了让您在写作文时更加简单方便,以下是小编整理的古诗扩写作文,希望对大家有所帮助。

In the dull daily life, everyone has been exposed to the Composition . The composition is a transition from internal words to external words, that is, from compressed and brief, the language that can understand, to the development, to the development, to the development.The transformation of external language forms that standardize grammatical structures and can understand others.In order to make you easier and convenient when writing, the following is the ancient poems compiled by Xiaobian. I hope it will be helpful to everyone.

古诗扩写作文1

扑簌着,千百双翅膀,从竹林里惊起,扑簌着,飞向黄昏火红的斜阳余辉里去。

Fluttering, hundreds of wings, starting from the bamboo forest, fluttering, and flew to the red sun in the creep.

一阵傍晚的凉风拂过,竹叶缓缓的抖动,作出萧萧的声音。灵澈,灵澈。你看那竹林摇着头,不住的叹息,你听那叹息悠长而无奈,是为这世道悲哀么?你看那竹林挥着手,不住的呼唤,你听那呼唤热烈而急切,是在欢迎你么?竹叶婆娑,一座古老的寺庙若隐若现于悄悄氤氲的墨绿色之间,迷离,渺远。

The cool breeze in the evening was blowing, and the bamboo leaves slowly shake, making Xiao Xiao's voice.Ling Che, Ling Che.Look at the bamboo forest shaking his head and sighing, do you listen to the long and helplessness, is it sad for this world?You see the bamboo forest waved, and the call can't help, do you listen to the call enthusiastically and eager, are you welcoming you?Bamboo leaves, an ancient temple is looming between quiet and dark green, blurred, far away.

“当——当——”浑厚的钟声从远处传来,却每一声都像敲在离别人的心上。如果说我的心是一台古筝,那就像是狠狠的拨动最粗的弦,一下,又一下。随即又与风飘散,散入到黄昏咸咸的空气中去。

"Dang -Dang-" The thick bells came from the distance, but each sounded like knocking on the hearts of others.If my heart is a guzheng, it is like pulling the thickest strings fiercely, and then again.Then it fluttered with the wind, scattered into the salty air at dusk.

耀眼的红不知何时已洒进了竹林,星星点点的落在幽静的小道上,斜阳早已把落寞的橘红色涂满了天际。灵澈转过身,凉风扬起他的衣袖,他把背上的斗笠扶了扶,顿了顿脚步,又拖着疲惫的步子,踏着长满青苔的石板路,披着火红似血的余辉,向深山里走去。我目送着他的背影,那样孤独的背影,渐渐远去。竹叶,又开始萧萧的叹息……

The dazzling red did not know when it was spilled into the bamboo forest, and the stars fell on the quiet trail, and the sun had already covered the lonely orange red with the sky.Ling Che turned around, the cool wind raised his sleeve, he helped the bucket on his back, paused, dragged his tired steps, took the slate roads full of moss, wearing fire red, like a fire red.The blood of the blood walked towards the deep mountains.I watched his back, and the lonely back went away.Bamboo leaves began to sigh again ...

身后洒满归途的余辉,没有凄凉,没有惨淡,没有悲伤,没有无奈,只是那样淡泊单纯的洒满大地。我转身,恍若隔世;我彻悟,万事淡泊;我挥手,朋友,再会。

The surplus of returning behind, there is no desolation, no misery, no sadness, no helplessness, just so indifferent and simple to the earth.I turned around, and if I realized it; I realized it, everything was indifferent; I waved, friends, met again.

古诗扩写作文2

这是一个夏日的傍晚,火红的太阳已经躲到了群山的背后,彩霞染红了天空,染红了云彩,渔夫们都摇着船,收工回家了。

This is a summer evening. The fiery sun has hid behind the mountains. Caixia dyed the sky and became red. The fishermen shook the boat and returned home.

这时,一阵清脆的歌声从树丛深处传来,这歌声是多么嘹亮啊!只见一个牧童骑着一头老黄牛走了过来。你瞧,他头戴金黄的斗笠,一双乌黑的大眼睛扑闪扑闪的,圆嘟嘟的小脸蛋儿上洋溢着灿烂的笑容。他斜坐在牛背上,一双小脚丫欢快地晃动着,显得那么活泼可爱。老黄牛“哞哞”地叫着,似乎在赞美牧童的歌声动听呢!

At this time, a crispy singing came from the depths of the bushes. How bright the singing is!I saw a shepherd ride with an old man.You see, he wore a golden bucket, a pair of black eyes flashed, and his rounded face was filled with a bright smile.He sat on the back of the cow, and a pair of feet shook happily, so lively and cute.The old ox called "哞哞", and it seemed to be praising the singing of the shepherd!

牧童正唱到高兴,一阵清脆的蝉鸣声从附近的`一棵柳树上传来。蝉声打断了牧童美妙嘹亮的歌声,他停止唱歌,侧耳仔细的聆听着。

The shepherd was singing, and a crispy cicada sound came from a willow tree nearby.The cicada sound interrupted the beautiful singing voice of the shepherd child. He stopped singing and listened carefully.

牧童想要捉蝉的欲望油然而生,他拍拍黄牛,又指指树上的蝉,老黄牛心领神会,用慢慢的速度,轻轻的脚步,小心翼翼地向蝉靠近。

The desire to catch the cicada was born. He patted the ox, and pointed to the cicada on the tree. The old oxen led the gods, at a slow speed, gently, and carefully approached the cicada.

近了,近了,离蝉只有一步之遥。但蝉还没有感受到危险的降临,仍然“知了知了”地展示着自己美妙的歌喉。牧童慢慢地从牛背上站起来,双手轻轻地向蝉靠近。说时迟,那时快,牧童双手向前一合,蝉“吱”地一声,成了牧童的囊中之物。

It's close, near, there is only one step away from the cicada.But the cicada has not felt the advent of danger, and still shows his wonderful singing voice.The shepherd slowly stood up from the beef back, and gently approached the cicada with both hands.Speaking late, at that time, the shepherd boy folded forward, and the cicada "squeaked", becoming a pocket in the shepherd child.

牧童“哧溜”一下跳下了牛背,将手露出一条细缝,笑着说:“哈哈哈,谁让你跟我比试歌喉来着,现在遭殃了吧!”此时的蝉,怎么会就这样束手就擒,善罢甘休呢?它在牧童手中不停的叫唤着,挣扎着,但就算这样,还是无济于事。

The shepherd jumped off the cow back, exposed a thin seam, and said with a smile, "Hahaha, who makes you compare with me to the throat, now it is stunned!" At this timeIf so, let's take care of it?It kept calling in the hands of the shepherd, struggling, but even so, it was still unaware.

牧童笑着,他纵身跃上牛背,踏上了回家的归途。

The shepherd laughed, and he jumped into the cow's back and embarked on the return home.

眼前的这一幕,都被外出散步的大诗人袁枚看见了。看着眼前的此情此景,他不禁诗兴大发,随口吟诵道:

The scene in front of him was seen by Yuan Mei, a big poet who went out.Looking at the scene in front of him, he couldn't help but make poetics, and chanted it casually:

牧童骑黄牛,歌声振林樾。

The shepherd rides the ox, singing up the Lin.

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

I wanted to catch the cicada and suddenly closed their mouths.

古诗扩写作文3

夏日的微风拂在含苞预放的荷花上,吹开了花骨朵,阵阵清香袭来,让人心旷神怡。片片荷叶碧绿无瑕,露珠在荷叶上滚动着,好似珍珠一般透亮。

The breeze of summer was blew on the buds pre -placed, blowing away the bones, and the fragrance of clearing came, which made people feel refreshed.The lotus leaf is turquoise and flawless, and the dew is rolled on the lotus leaves, like pearls.

一座精巧的小房子坐落在魏巍高山脚边,从房子里走出一位小牧童,赤着脚丫,戴着草帽骑在黄牛背上,一副悠然自得的样子。郁郁葱葱的树林里,阳光星星点点地如黄金般洒在地上。蝴蝶、蜜蜂辛勤地工作着,小鸟在自己的巢里放声歌唱,青蛙们也加入了这支演唱森林的乐队。牧童来到了这里,听到这美妙和谐的声音,也情不自禁地引吭高歌,嘹亮的歌声穿透树林,好像把自己也当成了演唱森林乐队的一角。

A small house is located at the foot of Wei Wei, walking out of a small shepherd from the house, barefoot, wearing a straw hat on the scalpel's back, a leisurely look.In the lush woods, the sunshine stars are sprinkled on the ground like gold.Butterflies and bees worked hard, the birds sang in their nests, and the frogs also joined the band of the singing forest.When the shepherd came here, he heard this beautiful and harmonious voice, and couldn't help singing, and the bright singing penetrated the forest, as if he was regarded as a corner of singing the forest band.

潺潺溪水清澈见底,流过色彩斑斓的鹅卵石,游鱼、蝌蚪在水底穿梭,成了一幅风景画。

The water of the stream is clear, flowing through the colorful pebbles, and the fish and tadpoles shuttled around the bottom, becoming a landscape painting.

牧童走出森林,听到了新合声,是一只正在高声唱歌的蝉儿。这只蝉通身发亮,两颗眼睛像花椒籽一样黑亮。牧童越看越看喜欢,就想捉住它。他左思右想,绞尽脑汁,终于想出条妙计:他先将树旁的草木编成一个网,再小心翼翼的靠近蝉,以迅雷不及掩耳之势,“唰”地网住了蝉儿,再把蝉慢慢向下移动,最后牢牢地捏住它,心满意足的回家了。

The shepherd walked out of the forest and heard a new sound, a cicada who was singing loudly.This cicada is shiny, and the two eyes are as dark as pepper seeds.The more the shepherds, the more they like to see it, they want to catch it.He thought about it, racked his brain, and finally thought of a wonderful plan: he first compiled the grass and trees next to the tree, and then carefully approached the cicada.Then move the cicada slowly down, and finally hold it firmly, and go home with satisfaction.

回到家后,小牧童听着蝉儿有气无力的呼喊着其他同类,又觉得它十分可怜。就在蝉儿绝望之际,小牧童做了个决定:让蝉儿回到它自己的美好家园去,这样他下次还可以再听到蝉儿的欢唱!想着想着,小牧童陶醉在了美妙和谐的森林之歌里!

After returning home, Xiao herdsie listened to the cicada and shouted other types of weakness, and felt that it was very pitiful.Just as the cicada was desperate, Xiao Zong made a decision: let the cicada go back to its own beautiful home, so that next time he can hear the cicada's singing again!Thinking about it, Xiao Zong Tong was intoxicated in the wonderful and harmonious forest song!

古诗扩写作文4

春天到了,两只美丽漂亮的黄鹂在翠绿的柳树上欢快地唱着歌曲。它们一边唱歌还说着悄悄话。柳树的枝条碧绿碧绿,长出了嫩绿的叶子,在微风吹拂下轻轻的飘动。有几只小虫子在柳树上蹦来蹦去,差点儿摔下去。摆动的枝条像美丽的小姑娘在拨开自己的头发,仿佛对河流说:“春天到了。”

Spring is here, and the two beautiful Huang Yan sang the song cheerfully on the green willow tree.They also whisper while singing.The branches of the willow trees are green and green, growing tender green leaves, and gently fluttering under the breeze.A few small bugs jumped around the willow tree and almost fell down.The swinging branches are like a beautiful little girl who pulls her hair, as if saying to the river, "Spring is here."

一望无际的天空美极了,有白云形成的动物图像。并且有很多颜色,黄的、白的、红的。黄的似金,白的似雪,红的似火。蓝天上还映着各种各样的东西。白鹭整整齐齐排列着往湛蓝湛蓝的天空飞去,像一条巨龙直冲向天空。用手一摸似乎就能摸到蓝天。

The endless sky is extremely beautiful, with animal images formed by white clouds.And there are many colors, yellow, white, red.Huang's like gold, white like snow, red like fire.There are all kinds of things on the blue sky.The egret is neatly arranged to fly towards the blue and blue sky, like a dragon rushing straight to the sky.It seems that you can touch the blue sky with your hands.

鱼儿们快快活活地游来游去,有的玩捉迷藏,有的嬉戏打闹,还有的在说着俏俏话开心极了。

The fish swim around quickly, some play and hide, some are playing, and some are very happy to say pretty words.

窗外的景色就像一幅活的画,静静地挂在窗前。山岭里覆盖着千年都不化的秋雪。门前停泊着从遥远的东吴,行驶了万里的船前来到这里。

The scenery outside the window is like a living painting, hanging quietly in front of the window.The mountains are covered with autumn and snow that has not disappeared for thousands of years.In front of the door, there was a distant Soochow, and the boat that drove thousands of miles came here.

唐代诗人杜甫看到了这一场景十分的激动,写下了这首《绝句》,我不禁背了起来。

Du Fu, a poet of the Tang Dynasty, saw this scene very excited and wrote this "Sales", and I couldn't help but memorize it.

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

Two yellow crickets are lingering and green willow, and a line of egrets on the sky.

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

The window contains Xiling Qianqiu Snow, and the door is surrounded by Wuwanli boat.

古诗扩写作文5

“昨夜的蒙蒙雨,把这座山笼罩得若隐若现。好似一位温柔的少女,在捂着脸笑呢。”贾岛在山下感叹道。一场春雨过后,紫色的风信子,黄色的迎春花,白色的杏花……各种花朵争奇斗艳,看的人们眼花缭乱。

"Last night's rainstorm covered this mountain looming. It was like a gentle girl, covering her face with a smile." Jia Dao sighed under the mountain.After a spring rain, the purple fabrics, the yellow spring flowers, the white apricot flowers ... all kinds of flowers are compelling, and the people are dazzling.

贾岛上山去拜访一位老朋友,见到此景,心情更是好上加好。他来到老朋友的房子前,见松树下有一个小孩子在扫地,急忙拱手问道:“小童子你好,请问你师傅在家吗?小童子也回应说:“您好,我师傅不在家,他采药去了。”贾岛像被泼了一盆冷水,又怀着一丝希望道:“那他去哪里采药,你能告诉我吗?”童子说:“就在这座山上。”贾岛高兴的连说话语气都变了:“那好那好,我现在就去找他。”童子劝他说:“您不要去,山雾太浓,您又没有经验,不仅找不到我师父还会死在山上的。”贾岛彻底失望了,他提着沉重脚步,慢慢地下山去。走着走着,有感而发地吟起了一首诗——《寻隐者不遇》:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。

Jiadao went up the mountain to visit an old friend. When he saw this scene, he was in a good mood.When he came to the house of his old friend, he saw a child under the pine tree sweeping the floor. He hurriedly asked: "Hello, your master is at home? The boy also responded," Hello, my master is not at homeHe went to pick medicine.Jia Dao seemed to be splashed with a pot of cold water, and said with a hint of hope: "Then where do he pick medicine, can you tell me?"Tongzi said, "It's on this mountain."Jia Dao was happy to speak, and said," That's good and good, I will go to him now."Tongzi advised him," Don't go, the mountain mist is too strong, and you have no experience . Not only can you find my master and will die on the mountain."Jia Dao was completely disappointed, and he slowly went to the mountain with a heavy step. He walked and groaned a poem-" The Hidden Those No Meet ":Picking medicine. In this mountain, Yun Shen did not know.

古诗扩写作文6

秋天到了,孤寂的村庄屹立在一望无际的田野上,火红火红的太阳穿过一缕缕轻纱似的云彩,渐渐地消失在阴暗的天空中。剩下的,只有一片灿烂的晚霞。

Autumn is here, and the lonely village stands on the endless field. The fiery red sun passes through a ray of light veil -like clouds, and gradually disappears in the dark sky.The rest is only a brilliant sunset.

霞光映照着天空,天空立即变成了一片橙色。诗人在田野上散步,田野上的村庄,冒出袅袅炊烟,飘出几丝饭菜的香味。有几个小孩子还在门前的大树旁嬉戏耍闹,诗人望着他们,仿佛看见了自己儿时的模样。这时,飘来几阵秋风,诗人不禁打了个寒颤。深山,很寂静。诗人一抬头,望见有几只乌鸦飞过田野,伴着“嘎——嘎——”,消失在这深山中。接着,又是一片寂静。

Xia Guangying shown the sky, and the sky immediately became orange.The poet took a walk on the field, and the villages on the field came out of the scent of cooked smoke, and the scent of a few meals floated out.Several children were still playing with the big trees in front of the door, and the poet looked at them, as if seeing his childhood.At this time, a few autumn winds came, and the poet could not help but shivered.Deep mountains, very silent.As soon as the poet looked up, he saw a few crows flying across the field, accompanied by "Ga -Ga--", disappearing in this deep mountain.Then, there was another silence.

忽然,一排“人”字形的大雁从天空中飞过,打破了原有的寂静。

Suddenly, a row of "human" fonts flew through the sky, breaking the original silence.

诗人向远远方的山脉眺望,只见远处的山脉一片万紫千红。霞光洒在花瓣上,让它们显得更加朝气蓬勃、美丽动人,平添了几分姿色。

The poet looked at the distant mountains, and saw a thousand purple reds in the distance in the distance.Xia Guang sprinkled on the petals, making them look more vigorous and beautiful, adding a bit of color.

诗人望着这深山中的青山绿水,立即触景生情、诗兴大发,伴着几群归鸟的鸣叫声,写下了一首小令——《天净沙·秋》。

The poet looked at the green mountains and green water in the deep mountain, and immediately touched the scenery of the scenery and the poetry, accompanied by a few groups of returning birds, and wrote a small order- "Tianjing Sha · Autumn".

村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。

The village is widowed, and the old trees are cold, and the shadow of Feihong is a little bit.

青山绿水,白草红叶黄花。

Green mountains and green water, white grass red leaf yellow flowers.

古诗扩写作文7

想我张籍,背井离乡已经10年了,自幼饱读诗书,本想金榜题名,衣锦还乡,光宗耀祖。最后却是造化弄人。我在洛阳做了那么多年的小官,什么都没得到,还不能回家。唉!有家难回的苦楚有谁知道?梦中,我几次回到家乡,可是,一睁开眼睛,却发现那只是一场梦。为什么,为什么我那么命苦,那么孤独,为什么??问苍天,苍天无语,问大地,大地缄言。

I miss Zhang Ji, who has been away from the hometown for 10 years. I have read poems since I was a child.In the end, it was created.I have done it for so many years in Luoyang.well!Who knows the hardships of a family?In the dream, I returned to my hometown several times, but when I opened my eyes, I found that it was just a dream.Why, why I am so hard, so lonely, why?IntersectionAsk Cangtian, Cangtian is speechless, ask the earth, and the earth speaks.

我漫步在回住宅的林荫小道,心生感叹。突然一阵秋风吹过,几片梧桐叶从树上纷纷飘落下来。我心想,落叶总要归根,而我什么时候才能回到我那魂牵梦萦的家乡呢?大雁的叫声又让我增添了几分思乡之情??这些事物都勾起了我对家乡的无限思念:家乡,我什么时候才可以回到你的怀抱中呢?家人,我什么时候才可以与你们团聚呢?

I strolled the tree -lined trails in the home, and my heart sighed.Suddenly a while of autumn wind blew, and a few sycated leaves fell from the tree.I thought to myself, the leaves must always be rooted, and when can I return to my dream hometown?The scream of the geese added a lot of thoughts?IntersectionThese things have evoked my unlimited thoughts on my hometown: When my hometown can I return to your arms?Family, when can I reunite with you?

走着走着,不知不觉已经来到了门口。轻轻地推开木门,吹来的秋风从我的身边拂过,将房间的纸和笔吹得沙沙响。我心想:这么多年了,怎么说也应该寄个信给家人报个平安吧!我拿起笔,却不知应该从何说起,只好将笔放下,又拿起笔,好像这只笔有千斤重。父母的身体好吗?妻子是否累了,子女的学习优秀吗?

Walking, unknowingly came to the door.Gently pushed the wooden door, and the blowing autumn wind brushed from me, blowing the paper and pens of the room.I thought to myself: For so many years, I should send a letter to my family to report peace!I picked up the pen, but I didn't know where I should talk about it, so I had to put down the pen and pick up the pen again, as if the pen was weighing.Is the parent's health good?Is the wife tired, is the child's learning excellent?

封好信我站在门口,信差骑着马在我门前停下,从我的手中取过信,即将出发,我却突然想起了什么,从信差的手里拿回信,拆开,又补充了一些话语,将信封隆重的交给信差,叮嘱到:“一定要保重啊!”

I stood at the door, and I stopped in front of my door and stopped in front of my door. I took the letter from my hands. I was about to set off, but I suddenly remembered something.After some discourse, the envelope was solemn to the letter, and told: "Be sure to take care!"

看差信差远去的背影,我泪如雨下?

Looking at the back of the bad letter, I tears like a rain?

古诗扩写作文8

夕阳西下,天边留下一抹残存的晚霞,浓浓地糊在天边。青山旁,有一个孤独的小村子,静静地躺在大地上。村里有几间小房子,升起袅袅炊烟,与天边的晚霞融为一体。一切都是那么平凡,那么安静。村里没有大声喧哗的人,没有小贩的吆喝声。村口,有一棵几百年的老树,仍伫立在那里,叶子被时光染黄,一片一片地离开老树的手,扑向大地的怀抱。一只乌鸦站在树梢,梳理着羽毛。它不敢唱歌,怕打破了这片沉寂,惊吓到在这小村里安详生活的人们。天空中忽然掠过一只大雁,叫了几声,仿佛在说:"怎么这里这么安静?我的朋友们,你们在哪?是不是不在这儿呢?”回答它的只是宁静。它无奈地继续向前飞去,逐渐成为一点黑影,越来越小。

Under the setting sun, there was a touch of sunset in the sky, which was strong in the sky.Beside Qingshan, there was a lonely village, lying quietly on the ground.There are several small houses in the village, and the smoke is raised, and it is integrated with the sunset in the sky.Everything is so ordinary and so quiet.There are no loud people in the village, no hawkers.At the entrance of the village, there was a hundred -year -old tree, still standing there. The leaves were stained yellow by time, leaving the old tree with the old tree, and rushing to the embrace of the earth.A crow stood at the treetops and combed feathers.It did not dare to sing, for fear of breaking the silence and frightening people who lived peacefully in this village.Suddenly a big geese in the sky, called a few times, as if saying, "Why is it so quiet here? My friends, where are you? Isn't it here?" The answer was just tranquility.It continued to fly forward helplessly, and gradually became a little black, getting smaller and smaller.

山上树木茂盛,一片绿色的海洋。在这绿色的海洋中,一条弯弯曲曲的小河给它围上了一条“围巾“。小河慢慢流淌着,带走了夕阳投下的最后一点金晖。

The trees on the mountains are lush and a green ocean.In this green ocean, a curved river surrounded it with a "scarf".Xiaohe slowly flowed, taking away the last little Jin Hui that was cast in the setting sun.

天静,地静,村也静。晚上,一片昏暗,只有村里还有几家灯火没熄,成为黑暗中的守护者。天空中,月亮与星星也甜甜入睡了。

Tianjing, quiet, village quiet.In the evening, there was a dim, and only a few lights in the village had not turned off, and became the guardian in the dark.In the sky, the moon and the stars are sweet and sweet.

古诗扩写作文9

这是一个曾经热闹的地方,如今却早已归于沉寂,路边的那棵大树斜斜抻出一支,横在半个路面上,没有一片叶子;树干很粗壮,几根粗大的根破土而出,又深深的扎入土里;树皮像被刀刻过,留下均匀的痕迹,又黑又深……在这痕迹中,枯黄的藤依然紧紧地抱着这棵大树,脱了老皮的地方,露出灰黄色的树干;几只乌鸦站在树枝上,嘴巴藏在翅膀下,或者缩着脖子望着远方,显得格外的醒目,瑟瑟的西北风,不时吹动它那黑色的羽毛,但是没有把它吹走……

This is a place where once lively, but now it has already been silent. The big tree on the roadside is obliquely slanted on a half -pavement without a leaf;Out of the soil deeply; the bark is carved as a knife, leaving uniform traces, dark and deep ... In this trace, the yellow vine still hugs this big tree tightly, taking offIn the place where the old skin is old, the gray -yellow trunk is exposed; a few crows are standing on the branches, the mouth hides under the wings, or the neck is shrinking to the distance.Feather, but did not blow it away ...

九月的天气已经很凉了,尤其是在空旷的地方,风卷起地上的尘土和落叶,漫天飞舞,也带来了北方的信息;路边木桥的扶手已经断了一根,一半儿垂在桥上,另一半儿则不知去向;桥上的木板也失去了几块,透着河面,河水大部分已经干涸,蓝灰色的河床上只有细细地几绺儿顽强地流向远方,发出清脆的声音;几间茅草屋升起袅袅的炊烟,其他的房子虽然完整,却没有一丝生气……

The weather in September is already very cold, especially in the open place, the dust and fallen leaves rolled on the ground, flying in the sky, and brought about the northern information;The other half of the bridge is not known; the wooden boards on the bridge also lost a few pieces. Most of the river water has dried up, and the blue -gray river bed only stubbornly flows into the distance, sending out, sending out to send out, sending out to send out, sending out issues, sending out to send out, sending out issues, sending out to send out, sending out to send out, sending out issues, sending out to send out, sending out to send out.The crisp sound; a few thatched houses rose to smoke, although the other houses were complete, but there was no trace of anger ...

往日繁华的大路上早已没有人烟,枯黄的野草将这路分成了三条,一直伸向遥远的地方;一匹瘦骨嶙峋的老马站在路边,没有辔头,缰绳草草的拴在一棵枯枝上,它目光呆滞的看着远处,那里曾是它来的地方,也有它令人羡慕的过往。风卷起的尘土不时让它不得不闭上双眼,良久之后再睁开,仿佛陷入了沉思,又仿佛陷入了迷茫……

There were no people smoke on the bustling road in the past. The yellowed weeds divided this road into three, and kept stretching to a distant place; a thin old horse stood on the side of the road without a hoe.It looked at the distance dullly, where it was here, and there was an enviable past.From time to time, the dust rolled up made it had to close its eyes, and then opened it after a long time, as if he was caught in thought, and it seemed to be in confusion ...

夕阳在袅袅的炊烟中显得格外的圆,周围是一片灰蓝,没有云彩,印衬出那一抹斜阳格外的红,却没有光泽。慢慢的沉下去,沉下去……

The sunset looks particularly round in the smoke of the cooked cooking, surrounded by a gray blue, no clouds, and the reddish sun is particularly red, but there is no shiny.Slow down slowly, sink ...

一个中年人站在桥边,三缕长须,头发蓬乱,衣衫褴褛,满面风尘,眯着双眼,遥望着夕阳,仿佛雕塑一般;任由那风卷起衣角,拂动着胸前的长须,漫天的尘土吹在脸上;只有他那偶尔微微的闭一下的眼睛,显示出他与雕塑的不同。

A middle -aged man stood by the bridge, with three beards, chaotic hair, sturdy clothes, full of dust, squinting his eyes, looking at the sunset, as if the wind rolled up the corner of the clothes, and moved to the chest.The long beard, the dust of the sky blows on his face; only his occasional closure of his eyes only shows the difference between him from the sculpture.

古诗扩写作文10

七月流火,夏日炎炎。山下,一条弯延的小溪在村庄的边上静静地流淌着。偶尔水中有几块小石头翻动,发出悦耳动听的“叮咚、叮咚”的声响。引得几只小燕子在水面上来回穿梭。过了村庄,小溪便隐没于一片疏密有致的树林中。阳光从树叶的空隙中透过,洒在水面上,泛着片片粼粼波光。天热,树林中的小鸟们早早地就收起了歌喉,纷纷躲进了林子的深处。只有几只知了(蝉)在那里不知疲倦地“知了、知了”地呜唱。

Fire in July, hot summer.At the bottom of the mountain, a curved stream flowed quietly on the side of the village.Occasionally, there were a few small stones in the water rolled, making the sound of "Ding Dong, Ding Dong".A few small swallows shuttled back and forth on the water.After the village, the stream was hidden in a dense forest.The sun is sprinkled on the water from the gap of the leaves, and the sparkling waves are glowing.When it was hot, the birds in the woods put away the singing voice early and hid in the depths of the forest.Only a few of them sang there (cicada) tirelessly "knowing and knowing".

“烈日似火,王孙公子…把扇摇…牧童树下…拾柴忙……”一阵响亮的歌声在树林中响起,原来,是一个小牧童半骑半躺在一头黄牛背上,在那里引吭高歌。只见那牧童光着膀子,浑身是水,而那条裤衩却是干的,显然他刚才还光着屁股蛋在水中玩耍,牛角上,一条柳枝上串着的几尾小鱼就是明证。玩累了,躺在牛背上休息一会儿,唱唱歌。哎,怪不得小牧童会那样的兴致勃勃呢!其实,小牧童也是半工半读;半天读书写字,半天放牛割草。在村里也算得上是读书人呢!这不,这大半天下来,小牧童歌声不断,唱的还都是当时流行的歌曲呢!

"The scorching sun is like a fire, Wang Sun's son ... shake the fan ... Under the shepherd tree ... Pick up the firewood ..." A loud singing sounded in the woods. It turned out that a small shepherd was half -riding on a scalper back and sang there.EssenceI saw the shepherd boy's shirtless, all over the water, but the pants were dry. Obviously, he just played his buttocks in the water. On the horns, a few small fish on a willow branch were proof.Tired, rest on the cow's back for a while, sing.Hey, no wonder the little shepherd children will be so interesting!In fact, the little shepherd child is also half -work and half -reading; read and write for a long time, and put cattle for half a day.It can be regarded as a scholar in the village!No, this half -day, Xiao Zong's singing continued, singing was all popular songs at the time!

“山明水秀,荷花盛开…”歌声依然悦耳。突然,黄牛“哞”的一声,牧童的注意力被黄牛的一阵轻微骚动吸引过去了,在他面前的一棵小树上,一只知了在爬动。歌声嘎然而止,牧童轻轻地翻身而下,慢慢走到树边,他边走边用手指竖在嘴前,警告黄牛不要发出声响。只见牧童凝神观注,双手合十,突然出手。说时迟那时快,只听那黄牛又“哞“地一声叫唤,知了在牧童的手掌合拢之前,“知”地一声,飞走了。牧童大怒,回头大骂黄牛不该坏了他的好事!那黄牛也是被牧童宠惯了,摇了摇毛绒绒的双耳,甩了甩尾巴,竞把头一扭,不理那牧童……

"Shanmingshui shows, lotus blooms ..." The singing is still pleasant.Suddenly, the ox's "一" sounded that the shepherd's attention was attracted by a slight turmoil of the ox. On a small tree in front of him, he knew that he was crawling.The singing sound stopped, the shepherd rolled down gently, and slowly walked to the tree. He walked in front of his mouth while walking with his fingers, warning the ox to make a noise.I saw the shepherds condensed, and their hands closed, and suddenly shot.Saying was late and then, only to listen to the ox "" The ground called a call, and knew that before the handle of the shepherd, he flew away.The shepherd boy was furious and scolded the ox that he should not break his good thing!The oxe was also used to being favored by the shepherd child. He shook the down ears of the fluff, dumped his tail, twisted his head, ignored the shepherd ...

【古诗扩写作文(精选10篇)

Ancient poetry expansion writing composition (selected 10 articles)】相关文章:

#相关文章

《羚羊木雕》续写作文

晚上才有时间写作五年级作文

《豌豆公主》改写作文

乌龟和兔子的故事改写作文

村居古诗改写作文

《小红帽》改写作文

精卫填海故事改写作文

坐井观天的故事续写作文

《乌鸦唱歌》改写作文

古诗《山行》改写作文