作文>作文素材>名人故事

古代名人历史小故事集锦_名人故事作文5000字

2020-04-13 00:00

古代名人历史小故事集锦1

《大禹治水》

"Dayu Governance"

尧在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄稼被淹了,房子被毁了,老百姓只好往高处搬。不少地方还有毒蛇猛兽,伤害人和牲口,叫人们过不了日子。

When Yao was in office, there was a large flood in the Yellow River Basin, the crops were flooded, the house was destroyed, and the people had to move to a high place.There are also poisonous snakes and beasts, hurting people and animals, and people can't live.

尧召开部落联盟会议,商量治水的问题。他征求四方部落首领的意见:派谁去治理洪水呢?首领们都推荐鲧(音gǔn)。

Yao held a tribal league meeting to discuss the issue of water treatment.He sought the opinion of the leader of the Sifang tribe: Who would send to the flood?The leaders recommend (Yin Gǔn).

尧对鲧不大信任。首领们说:“现在没有比鲧更强的人才啦,你试一下吧!”尧才勉强同意。

Yao didn't trust him.The leaders said, "There is no stronger talent now, you can try it!" Yao barely agreed.

鲧花了九年时间治水,没有把洪水制服。因为他只懂得水来土掩,造堤筑坝,结果洪水冲塌了堤坝,水灾反而闹得更凶了。

It took nine years to cure water and did not subdue the flood.Because he only knew that the water came to cover the soil and built a dam and built a dam, the flood collapsed the dam, and the flood was even more fierce.

舜接替尧当部落联盟首领以后,亲自到治水的地方去考察。他发现鲧办事不力,就把鲧杀了,又让鲧的儿子禹去治水。

After Shun took over the leader of Yao as the tribal alliance, he went to the place where he was treated in person to inspect.He found that he was inadequate, so he killed him, and let the son of Yu Yu cure the water.

禹改变了他父亲的做法,用开渠排水、疏通河道的办法,把洪水引到大海中去。他和老百姓一起劳动,戴着箬帽,拿着锹子,带头挖土、挑土,累得磨光了小腿上的毛。

Yu changed his father's approach, used the way to drain the canal and dredge the river to lead the flood into the sea.He worked with the people, wore a hat, holding a mule, took the lead in digging, picking the soil, and exhausted the hair on the calf.

经过十三年的努力,终于把洪水引到大海里去,地面上又可以供人种庄稼了。

After thirteen years of hard work, the flood was finally led to the sea, and the ground can be used on the ground.

禹新婚不久,为了治水,到处奔波,多次经过自己的家门,都没有进去。有一次,他妻子涂山氏生下了儿子启,婴儿正在哇哇地哭,禹在门外经过,听见哭声,也狠下心没进去探望。

Soon after Yu was married, in order to cure the water, he ran around and passed his own house many times.On one occasion, his wife Tu Shanshi gave birth to his son Qi, and the baby was crying. Yu passed outside the door and heard crying, and he did not go in to visit.

当时,黄河中游有一座大山,叫龙门山(在今山西河津县西北)。它堵塞了河水的去路,把河水挤得十分狭窄。奔腾东下的河水受到龙门山的阻挡,常常溢出河道,闹起水灾来。禹到了那里,观察好地形,带领人们开凿龙门,把这座大山凿开了一个大口子。这样,河水就畅通无阻了。

At that time, there was a mountain in the middle of the Yellow River called Longmen Mountain (northwest of Hejin County, Shanxi).It blocked the river water and squeezed the river water very narrow.The rivers under the east of Pentium were blocked by Longmen Mountain, and the river often overflowed and the flood was caused.Yu arrived there, observed a good terrain, led people to excavate the dragon gate, and cut off a big mouth to cut this mountain.In this way, the river water is unimpeded.

后代的人都称颂禹治水的功绩,尊称他是大禹。

The descendants of the descendants praised Yu's achievements, respecting him as Dayu.

舜年老以后,也像尧一样,物色继承人。因为禹治水有功,大家都推选禹。到舜一死,禹就继任了部落联盟首领。

After the old Lao, like Yao, he also found heir.Because Yu Zhishui has achievements, everyone has selected Yu.By the death of Shun Yi, Yu successively served as the leader of the tribal alliance.

这时候,已到了氏族公社后期。生产力发展了,一个人生产的东西,除了维持自己的生活,还有了剩余。氏族、部落的首领们利用自己的地位,把剩余产品作为自己的私人财产,变成氏族的贵族。有了剩余的产品,部落和部落之间发生战争,捉住了俘虏,不再把他们杀掉,而把他们变成奴隶,为贵族劳动。这样,就渐渐形成奴隶和奴隶主两个阶级,氏族公社开始瓦解。

At this time, it has arrived in the later stage of the Clan Commune.The productive forces have developed. In addition to maintaining their own lives, there are surplus.The leaders of the clan and tribes used their status to turn the remaining products as their private property and become clan nobles.With the remaining products, war between the tribe and the tribe caught the captives, no longer killed them, but turned them into slaves and worked for nobles.In this way, the two classes of slaves and slave owners gradually formed, and the clan communes began to disintegrate.

由于禹在治水中的功绩,提高了部落联盟首领的威信和权力。传说禹年老的时候,曾经到东方视察,并且在会稽山(在今浙江绍兴一带)召集许多部落的首领。去朝见禹的人手里都拿着玉帛,仪式十分隆重。有一个叫做防风氏的部落首领,到会最晚。禹认为怠慢了他的命令,把防风氏斩了。这说明,那时候的禹已经从部落联盟首领变成名符其实的国王了。禹原来有个助手叫做皋陶(音gāoyáo),曾经帮助禹治理政事。皋陶死后,皋陶的儿子伯益也做过禹的助手。按照禅让的制度,本来是应该让伯益做禹的继承人的。但是,禹死以后,禹所在的夏部落的贵族却拥戴禹的儿子启继承了禹的位子。

Due to Yu's achievements in the water treatment, the prestige and power of the tribal league leader.It is said that when Yu Nian was old, he went to the East to inspect and convened many leaders of many tribes in Hueiji Mountain (in Shaoxing, Zhejiang).The people who went to see Yu were holding jade in their hands, and the ceremony was very grand.There is a tribal leader called the windproof family.Yu believed that he neglected his order and chopped the windproof.This shows that at that time, Yu had changed from the leader of the tribal alliance to the actual king.Yu originally had an assistant named Ji Tao, who once helped Yu govern political affairs.After the death of Tao Tao, Bo Yi's son Boyi also became Yu's assistant.According to the system of Zen Jean, Bo Yi should have been the heir of Yu.However, after Yu died, the nobles of the Xia tribe where Yu's Xiawu lived in inheriting Yu's seat.

这样一来,氏族公社时期的部落联盟的选举制度正式被废除,变为王位世袭的制度。我国历史上第一个奴隶制王朝——夏朝出现了。

In this way, the election system of the tribal alliance during the clan commune period was officially abolished and became a hereditary system.The first slavery dynasty in our country, the Xia Dynasty appeared.

古代名人历史小故事集锦2

《尧舜让位》

"Yao Shun Join"

传说黄帝以后,先后出了三个很出名的部落联盟首领,名叫尧(音yáo)、舜(音shùn)和禹(音yǔ)。他们原来都是一个部落的首领,后来被推选为部落联盟的首领。

Legend has it that after Huangdi, three well -known tribal league leaders have been named Yao (Yue Yáo), Shun (Yin Shùn) and Yu (Yue Yǔ).They were the leaders of a tribe and were later elected as the leader of the tribe alliance.

那时候,做部落联盟首领的,有什么大事,都要找各部落首领一起商量。

At that time, when the leader of the tribe alliance, there were any major things, and all tribal leaders were discussed together.

尧年纪老了,想找一个继承他职位的人。有一次,他召集四方部落首领来商议。

Yao is old and wants to find someone who inherits his position.On one occasion, he summoned the leaders of the Sifang tribe to discuss.

尧说出他的打算后,有个名叫放齐的说:“你的儿子丹朱是个开明的人,继承你的位子很合适。”

After Yao said his plan, there was a name named Fang Qi: "Your son Dan Zhu is an enlightened person, and it is appropriate to inherit your seat."

尧严肃地说:“不行,这小子品德不好,专爱跟人争吵。”另一个叫讙兜(音huāudōu)的说:“管水利的共工,工作倒做得挺不错。”

Yao said seriously: "No, this little boy is not good, and he loves to quarrel with others." Another named "Yin Huāudōu) said:" The co -workers who control the water conservancy, work well. "

尧摇摇头说:“共工能说会道,表面恭谨,心里另是一套。

Yao shook his head and said, "Gonggong can speak for a while, on the surface, another set of heart.

用这号人,我不放心。”

With this person, I don't worry."

这次讨论没有结果,尧继续物色他的继承人。有一次,他又把四方部落首领找来商量,要大家推荐。到会的一致推荐舜。

There was no result of this discussion, and Yao continued to find his heir.On one occasion, he brought the Siwang tribe leaders to discuss it, and asked everyone to recommend it.The unanimous recommendation of Shun.

尧点点头说:“哦!我也听到这个人挺好。你们能不能把他的事迹详细说说?”

Yao nodded and said, "Oh! I also heard this person very good. Can you tell him in detail about his deeds?"

大家便把舜的情况说开了:舜的父亲是个糊涂透顶的.人,人们叫他瞽叟(音gǔsǒu,就是瞎老头儿的意思)。舜的生母早死了,后母很坏。后母生的弟弟名叫象,傲慢得没法说,瞽叟却很宠他。舜生活在这样一个家庭里,待他的父母、弟弟挺好。所以,大家认为舜是个德行好的人。

Everyone said that Shun's situation was opened: Shun's father was confused. People, people called him 瞽 (sound Gǔsǒu, meaning the blind old man).Shun's biological mother died early, and her stepmother was bad.The name of the post -mother's brother was called Xiang, but he couldn't say that he was so arrogant that he was spoiled.Shun lives in such a family, and his parents and younger brothers are good.Therefore, everyone thinks that Shun is a good person.

尧听了挺高兴,决定先把舜考察一下。他把自己两个女儿娥皇、女英嫁给舜,还替舜筑了粮仓,分给他很多牛羊。那后母和弟弟见了,又是羡慕,又是妒忌,和瞽叟一起用计,几次三番想暗害舜。

Yao was very happy and decided to inspect Shun first.He married his two daughters, Emperor Emperor, and female Ying to Shun, and built a granary for Shun, and gave him a lot of cattle and sheep.When the mother and brother met, they were envious, and they were jealous. They used me to use me to use me, and I wanted to harm Shun several times.

有一回,瞽叟叫舜修补粮仓的顶。当舜用梯子爬上仓顶的时候,瞽叟就在下面放起火来,想把舜烧死。舜在仓顶上一见起火,想找梯子,梯子已经不知去向。幸好舜随身带着两顶遮太阳用的笠帽。他双手拿着笠帽,像鸟张翅膀一样跳下来。笠帽随风飘荡,舜轻轻地落在地上,一点也没受伤。

Once, I was called Shun Xiu's top of the granary.When Shun climbed up the top of the warehouse with a ladder, he fired on the fire and wanted to burn Shun to death.Seeing the fire on the top of the warehouse, Shun wanted to find a ladder, and the ladder no longer knew where he was.Fortunately, Shun followed two hats for the sun.He held his hats with both hands and jumped down like a bird's wings.The hat fluttering with the wind, Shun fell lightly on the ground, and was not injured at all.

瞽叟和象并不甘心,他们又叫舜去淘井。舜跳下井去后,瞽叟和象就在地面上把一块块土石丢下去,把井填没,想把舜活活埋在里面,没想到舜下井后,在井边掘了一个孔道,钻了出来,又安全地回家了。

不 象 和 和 和, they called Shun to go to Taojing again.After Shun jumped out of the well, he threw a piece of earth and rocks on the ground, filled the well, and wanted to bury Shun alive inside.Come out and go home safely again.

象不知道舜早已脱险,得意洋洋地回到家里,跟瞽叟说:“这一回哥哥准死了,这个妙计是我想出来的。现在我们可以把哥哥的财产分一分了。”说完,他向舜住的屋子走去,哪知道,他一进屋子,舜正坐在床边弹琴呢。象心里暗暗吃惊,很不好意思地说:“哎,我多么想念您呀!”

I do n’t know that Shun had already been out of danger, and returned home proudly, and said to 瞽 瞽: "This time my brother was dying, this wonderful plan I thought. Now we can divide my brother's property."In the end, he walked towards Shun's room, so he knew that as soon as he entered the room, Shun was sitting beside the bed and playing the piano.Ashamed in my heart, I was surprised, and I was embarrassed to say, "Hey, how much I miss you!"

舜也装作若无其事,说:“你来得正好,我的事情多,正需要你帮助我来料理呢。”

Shun also pretended to be nothing, and said, "You come just, I have a lot of things, just need you to help me cook."

以后,舜还是像过去一样和和气气对待他的父母和弟弟,瞽叟和象也不敢再暗害舜了。

In the future, Shun still treats his parents and younger brothers as he was in the past.

尧听了大家介绍的舜的事迹,又经过考察,认为舜确是个品德好又挺能干的人,就把首领的位子让给了舜。这种让位,历史上称做“禅让”(禅音shàn)。其实,在氏族公社时期,部落首领老了,用选举的办法推选新的首领,并不是什么稀罕事儿。

Yao heard the deeds of Shun introduced by everyone, and after inspection, he believed that Shun was indeed a person with a good virtue and a very capable person, so he gave the leader's seat to Shun.This place is called "Zen Jean" in history.In fact, during the clan commune period, the tribal leader was old, and it was not rare for selecting new leaders in elections.

舜接位后,也是又勤劳,又俭朴,跟老百姓一样劳动,受到大家的信任。过了几年,尧死了,舜还想把部落联盟首领的位子让给尧的儿子丹朱,可是大家都不赞成。舜才正式当上了首领。

After Shun took the position, he was also hardworking and frugal. He worked like the people and was trusted by everyone.After a few years, Yao died, and Shun also wanted to give the seat of the leader of the tribal alliance to Yao's son Dan Zhu, but everyone did not agree.Shuncai officially became the leader.

古代名人历史小故事集锦3

《黄帝战蚩尤》

"Yellow Emperor Wars Chi You"

大约在四千多年以前,我国黄河、长江流域一带住着许多氏族和部落。黄帝是传说中最有名的一个部落首领。

About 4,000 years ago, many clans and tribes lived in the Yellow River and the Yangtze River Basin in my country.Huangdi is the most famous tribe leader in the legend.

以黄帝为首领的部落,最早住在我国西北方的姬水附近,后来搬到涿鹿(今河北省涿鹿、怀来一带),开始发展畜牧业和农业,定居下来。

The tribe leader with Huangdi was the earliest near Ji Shui in the northwest of our country. Later, he moved to Luolu (now Hebei Province, Luolu, Huailai), began to develop animal husbandry and agriculture, and settled down.

跟黄帝同时的另一个部落首领叫做炎帝,最早住在我国西北方姜水附近。据说跟黄帝族是近亲。炎帝族渐渐衰落,而黄帝族正在兴盛起来。

Another tribe leader at the same time as Huangdi was called Emperor Yan. He first lived near the ginger water in the northwest of our country.It is said that he is a close relative with the Huang Emperor.The Emperor Yan was gradually declining, and the Huangdi tribe was booming.

这时候,有一个九黎族的首领名叫蚩尤(音chīyōu),十分强悍。传说蚩尤有八十一个兄弟,他们全是猛兽的身体,铜头铁额,吃的是沙石,凶猛无比。他们还制造刀戟弓弩各种各样的兵器,常常带领他的部落,侵掠别的部落。

At this time, the leader of a Jiuli tribe was named Chīyōu, which was very powerful.Legend has it that Chi You has eighty -one brothers. They are all beasts' bodies. The copper head is iron.They also created a variety of weapons of the halberd bow crossbow, often leading his tribe and plundering other tribes.

有一次,蚩尤侵占了炎帝的地方,炎帝起兵抵抗,但他不是蚩尤的对手,被蚩尤杀得一败涂地。炎帝没法子,逃到涿鹿请求黄帝帮助。黄帝早就想除去这个各部落的祸害,就联合各部落,准备人马,在涿鹿的田野上和蚩尤展开一场大决战。

On one occasion, Chi You invaded the place of Emperor Yan, and Emperor Yan started to resist, but he was not Chi You's opponent and was defeated by Chi You.Emperor Yan couldn't help but fled to Luolu to ask Huangdi to help.Huang Di had long wanted to remove the scourge of this tribe.

关于这次大战,有许多神话式的传说。据说黄帝平时驯养了熊、罴(音pí)、貔(音pí)、貅(音xiū)、貙(音chū)、虎六种野兽,在打仗的时候,就把这些猛兽放出来助战(有人认为,传说中的六种野兽实际上是以野兽命名的六个氏族)。蚩尤的兵士虽然凶猛,但是遇到黄帝的军队,加上这一群猛虎凶兽,也抵挡不住,纷纷败逃。

There are many mythical legends about this war.It is said that Huangdi usually domesticated bear, 罴 (sound pí), 貔 (pu), 貔貅 (sound xiū), 貙 (sound chū), and tiger six beasts.It is believed that the six legendary beasts are actually six clan named after the beast).Although Chi You's soldiers were fierce, they encountered Huangdi's army and this group of fierce beasts, and they couldn't resist and fled.

黄帝带领兵士乘胜追杀,忽然天昏地黑,浓雾迷漫,狂风大作,雷电交加,使黄帝的兵士无法追赶。原来蚩尤请来了“风伯雨师”助战。黄帝也不甘示弱,请天女帮助,驱散了风雨。一刹那之间,风止雨停,晴空万里,终于把蚩尤打败了。也有一种传说,说是蚩尤用妖术制造了一场大雾,使黄帝的兵士迷失了方向。黄帝用“指南车”来指引,带领兵士,依着蚩尤逃跑的方向追击,结果把蚩尤捉住杀了。这些神话反映这场战争是非常激烈的。

Huang Di led the soldiers to chase and killed, and suddenly the sky was dark, the dense fog was full of fog, the wind was full of wind, and the thunder and lightning made the Huangdi soldiers unable to catch up.It turned out that Chi You invited the "Feng Boyu Shi" to help the battle.Huang Di was not willing to show weakness.For a moment, the wind stopped and the rain stopped, and the sky was clear, and finally defeated Chi You.There is also a legend that Chi You created a fog with demon art, which lost Huangdi's soldiers.Huang Di used the "guideline car" to guide, led the soldiers to chase in the direction of Chi You, but he caught Chi You and killed.These myths reflect that the war is very fierce.

各部落看到黄帝打败了蚩尤,都挺高兴。黄帝受到了许多部落的拥护。但是,炎帝族和黄帝族也发生了冲突,双方在阪泉(今河北涿鹿县东南)地方打了一仗,炎帝失败。从此,黄帝成了中原地区的部落联盟首领。

The tribes were very happy to see Huangdi defeat Chi You.Huang Di was supported by many tribes.However, the Yan Emperor and the Huangdi tribe also clashed. The two sides fought in the place of Hanquan (now southeast of Luolu County, Hebei), and the Emperor Yan failed.Since then, Huangdi has become the leader of the tribal alliance in the Central Plains region.

传说中的黄帝时代,有许多发明创造,像造宫室、造车、造船、制作五色衣裳,等等,这些当然不会是一个人发明的,但是后来的人都把它记在黄帝帐上了。

In the legendary Yellow Emperor's era, there were many inventions, such as palace rooms, cars, shipbuilding, making five -color clothes, etc. Of course, these will not be invented by one person, but later people remembered it on the Huangdi account.Essence

传说黄帝有个妻子名叫缧(音léi)祖,亲自参加劳动。本来,蚕只有野生的,人们还不知道蚕的用处,缧祖教妇女养蚕、缫丝、织帛。打那时候起,就有了丝和帛了。

It is said that Huangdi had a wife named 缧 (Yin Léi) ancestors who participated in labor in person.Originally, silkworms were only wild, and people did not know the use of silkworms.From then on, there will be silk and 帛.

黄帝还有一个史官仓颉(音cāngjié),创制过古代文字。我们没有见到过那个时期的文字,也没法查考了。

Huang Di also has a historian Cengji (Yin Cāngjié) to create ancient words.We have not seen the text of that period, and we can't check it.

中国古代的传说都十分推崇黄帝,后代的人都认为黄帝是华夏族的始祖,自己是黄帝的子孙。因为炎帝族和黄帝族原来是近亲,后来又融合在一起,所以我们也常常把自己称为炎黄子孙。为了纪念这位传说中的共同祖先,后代的人还在现在陕西黄陵县北面的桥山上造了一座“黄帝陵”。

In ancient China, the legends of Chinese respect Huangdi very much. The descendants believed that the Huangdi was the ancestor of the Huaxia tribe and the descendants of Huangdi.Because the Yan Emperor and the Huang Emperor were close relatives, and later merged together, we often called ourselves as the descendants of Yan and Huang.To commemorate the common ancestor of this legend, the descendants have created a "Yellow Emperor Mausoleum" on the bridge mountain in the north of Huangling County, Shaanxi.

古代名人历史小故事集锦4

《商汤和伊尹》

"Shang Tang and Yi Yin"

黄河下游有个部落叫商。传说商的祖先契(音xiè)在尧舜时期,跟禹一起治过洪水,是个有功的人。后来,商部落因为畜牧业发展得快,到了夏朝末年,汤做了首领的时候,已经成为一个强大的部落了。

There is a tribe called a business in the lower reaches of the Yellow River.Legend has it that the ancestor of the ancestors (Yin Xiè) during the Yao Shun period, he had governed the flood with Yu and was a successful person.Later, because of the rapid development of animal husbandry, the business tribe had become a powerful tribe when Tang became the leader.

夏王朝统治了大约四百多年,到了公元前十六世纪,夏朝最后的一个王夏桀(音jié)在位。夏桀是个出名的暴君,他和奴隶主贵族残酷压迫人民,对奴隶镇压更重。夏桀还大兴土木,建造宫殿,过着荒淫奢侈的生活。

The Xia Dynasty ruled for more than 400 years. By the 16th century BC, the last Wang Xia (Yin Jié) in the Xia Dynasty reigned.Xia Yan is a famous tyrant. He and the slave owner aristocratic oppress the people and suppress the slave even heavier.Xia Yan also built a civil engineering, built the palace, and lived a luxurious life.

大臣关龙逄(音páng)劝说夏桀,认为这样下去会丧失人心。夏桀勃然大怒,把关龙逄杀了。百姓恨透了夏桀,诅咒说:“这个太阳什么时候才会灭亡,我们宁愿跟你同归于尽。”

The minister Guan Longxuan persuaded Xia Yan to think that it would lose people's hearts like this.Xia Yan was furious and killed Guan Longyu.The people hated Xia Yan and cursed, "When will this sun die, we would rather be with you."

商汤看到夏桀十分腐败,决心消灭夏朝。他表面上对桀服从,暗地里不断扩大自己的势力。

Shang Tang saw that Xia Yan was very corrupt and determined to destroy the Xia Dynasty.On the surface, he obeyed himself and secretly expanded his power.

那时候,部落的贵族都是迷信鬼神的,把祭祀天地祖宗看作最要紧的事。商部落附近有一个部落叫葛,那儿的首领葛伯不按时祭祀。汤派人去责问葛伯。葛伯回答说:“我们这儿穷,没有牲口作祭品。”

At that time, the nobles of the tribe were superstitious and ghosts, and regarded sacrifice to the ancestors of heaven and earth as the most important thing.There is a tribe called Ge near the commercial department, and the leader Ge Bo there will not be sacrificed on time.Tang sent people to ask Ge Bo.Ge Bo replied: "We are poor here, there is no animal as a sacrifice."

汤送了一批牛羊给葛伯作祭品。葛伯把牛羊杀掉吃了,又不祭祀。汤又派人去责问,葛伯说:“我没有粮食,拿什么来祭呢?”

The soup sent a batch of cattle and sheep to Ge Bo as a sacrifice.Ge Bo killed the cattle and sheep, and did not sacrifice.Tang sent someone to ask for asking, and Ge Bo said, "I don't have food, what to sacrifice?"

汤又派人帮助葛伯耕田,还派一些老弱的人给耕作的人送酒送饭,不料在半路上,葛伯把那些酒饭都抢走,还杀了一个送饭的小孩。

Tang also sent someone to help Ge Bo farming, and also sent some old and weak people to send wine to the farmers. Unexpectedly, on the way, Ge Bo snatched the wine and rice, and also killed a child who delivered meals.

葛伯这样做,激起了大家的公愤。汤抓住这件事,就出兵把葛先消灭了。接着,又连续攻取了附近几个部落。商汤的势力渐渐发展了,但是并没引起昏庸的夏桀注意。商汤妻子带来的陪嫁奴隶中,有一个名时伊尹(音yǐn)。传说伊尹开始到商汤家的时候,做个厨司,服侍商汤。后来,商汤渐渐发现伊尹跟一般奴隶不一样,商汤和他交谈以后,才知道他是有心装扮作陪嫁奴隶来找汤的。伊尹向汤谈了许多治国的道理,汤马上把伊尹提拔做他的助手。

Ge Bo did this, aroused everyone's public anger.Tang caught this, and sent troops to destroy Ge Xian.Then, several tribes were continuously captured.The power of Shang Tang gradually developed, but it did not attract the fainted Xia Yan's attention.Among the dowry slaves brought by Shang Tang's wife, there was a name, Yin Yin (Yin Yǐn).It is said that when Yi Yin started to go to Shangtang's house, he was a kitchen and served Shang Tang.Later, Shang Tang gradually discovered that Yi Yin was different from ordinary slaves. After Shang Tang talked with him, he realized that he was intentionally dressed as a marrying slave to find soup.Yi Yin talked to Tang's many principles of governing the country, and Tang immediately used Yi Yin to be his assistant.

商汤和伊尹商量讨伐夏桀的事。伊尹说:“现在夏桀还有力量,我们先不去朝贡,试探一下,看他怎么样。”

Shang Tang and Yi Yin discussed the case of Xia Yan.Yi Yin said: "Now Xia Xun still has the power. Let's not go to the tribute first, test it, and see how he is."

商汤按照伊尹的计策,停止了对夏桀的进贡。夏桀果然大怒,命令九夷发兵攻打商汤。伊尹一看夷族还服从夏桀的指挥,赶快向夏桀请罪,恢复了进贡。

According to Yi Yin's strategy, Shang Tang stopped the tribute to Xia Yan.Xia Yan was furious and ordered Jiuyi to attack Shang Tang.When Yi Yin saw that the Yi tribe also obeyed Xia Xun's command, he quickly invited Xia Xun and returned to the tribute.

过了一年,九夷中一些部落忍受不了夏朝的压榨勒索,逐渐叛离夏朝,汤和伊尹才决定大举进攻。

After a year, some tribes in Jiuyi could not bear the squeezing and extortion of the Xia Dynasty, and gradually rebelled at the Xia Dynasty. Tang and Yi Yin decided to attack.

自从夏启以来,同姓相传已经四百多年,要把夏王朝推翻,也不是一件简单的事。汤和伊尹商量了一番,决定召集商军将士,由汤亲自向大家誓师。

Since Xia Qi, it has been passed down for more than four hundred years. It is not a simple matter to overthrow the Xia Dynasty.Tang and Yi Yin discussed it and decided to convene the generals of the Shang Army, and Tang personally vowed to everyone.

汤说:“我不是敢进行叛乱,实在是夏桀作恶多端,上帝的意旨要我消灭他,我不敢不听从天命啊!”他接着又宣布了赏罚的纪律。

Tang said: "I am not daring to rebel. It is Xia Xun's evil endless end. God's intention wants me to destroy him. I dare not obey his destiny!" He then announced the discipline of reward and punishment.

商汤借上帝的意旨来动员将士,再加上将士恨不得夏桀早早灭亡,因此,作战非常勇敢。夏、商两军在鸣条(今山西运城安邑镇北)打了一仗,夏桀的军队被打败了。

Shang Tang mobilized the soldiers through the intention of God, and the soldiers could not wait for Xia Yan to die early. Therefore, the operation was very brave.Xia and Shang have fought a battle in Mingjiao (now north of Anyi Town, Yuncheng, Shanxi), and Xia Yan's army was defeated.

最后,夏桀逃到南巢(今安徽巢县西南),汤追到那里,把桀流放在南巢,一直到他死去。

In the end, Xia Yan fled to Nanchao (now southwest of Chao County, Anhui), Tang chased there, and placed the stream in Nanchao until he died.

这样,夏朝就被新建立的商朝代替了。历史上把商汤伐夏称为商汤革命,因为古代统治阶级把改朝换代说成是天命的变革,所以称为“革命”。这和现在所说的革命完全是两回事。

In this way, the Xia Dynasty was replaced by the newly established Shang Dynasty.Historically, Shang Tang Da Xia was called the Shangtang Revolution. Because the ancient ruling class described the reform of the dynasty as the change of destiny, it was called "revolution."This is completely different from what the revolution is now.

【古代名人历史小故事集锦】相关文章:

[A collection of ancient celebrities historical stories] related articles:

#相关文章

中国名人口才故事_名人故事作文1500字

勤奋的古代名人故事_作文范文2100字

蜗牛的故事1300字作文

月饼来历的故事100字作文

草帽的故事作文600字

我和小兔的故事作文900字

樱花的故事作文

名人读书故事作文

照片里的故事500字作文

笔尖流出的故事六年级作文600字月光下的村庄